商务会话

【会話】外国人が日本で携帯電話を契約します(外国人在日本申办手机)

携帯SHOP店員:いらっしゃいませ!(手机销售员:欢迎光临!)外国人:すみません、携帯電話を買いたいんですが。(外国人:不好意思,我想买手机。)携帯SHOP店員:かしこまりました。機種はお決まりですか。(手机销售员:好的。机型决定好了吗?)外国人:最新のiPhoneを見せていただけますか。(外国人:能给我看最新的iPhone吗?)・・・
商务会话

【会話】取引先と会食します(与客户聚餐)

店員:いらっしゃいませ!(餐厅店员:欢迎光临!)趙宇翔:予約していた趙ですが。(赵宇翔:我是赵,我有预约。)店員:少々お待ちください。(餐厅店员:好的,请稍等。)店員:6時から4名様でご予約の趙様ですね。(餐厅店员:是6点预约4位的赵先生吗?)趙宇翔:はい、そうです。(赵宇翔:是的。)・・・
商务会话

【会話】取引先と会議をします(与客户开会)

鈴木部長:最近、ほんとに暑くなりましたね。(铃木部长:最近真的变得很热。)中村さん:ええ、ほんとに。(中村先生:对,真的。)山口さん:今年の夏は猛暑になるそうですね。(山口先生:听说今年的夏天会异常的炎热。)吉田さん:そうなんですか。(吉田小姐:是吗?)・・・
商务会话

【会話】取引先に電話をかけます(给客户打电话)

山本〈取引先〉:はい、EFG株式会社でございます。(山本〈客户〉:喂,您好,我們是EFG公司。)趙宇翔:いつもお世話になっております。ABC株式会社の趙と申します。(赵宇翔:我叫赵,來自ABC公司。一直以來承蒙照顧。)山本〈取引先〉:こちらこそいつもお世話になっております。(山本〈客户〉:我們也是一直以來承蒙貴公司照顧。)
商务会话

【会話】お客様を手伝います(帮忙客户)

趙宇翔:お鞄重そうですね。一つお持ちします。(赵宇翔:您的包感觉很沉。我帮您拿一个吧。)木村〈取引先〉:いえいえ、大丈夫です。(木村〈客户〉:不用了,没关系。)趙宇翔:そうご遠慮なさらずに。(赵宇翔:不用这么客气。)木村〈取引先〉:そうですか。じゃ、お言葉に甘えて。(木村〈客户〉:是嗎?那就麻煩了。)
商务会话

【会話】電話でアポを取ります(打电话预约)

大谷さん:お電話ありがとうございます。XYZ株式会社でございます。(大谷小姐:喂,您好!(感谢来电)我们是XYZ公司。)趙宇翔:いつもお世話になっております。ABC株式会社の趙と申します。(我叫赵,来自ABC公司。一直以来承蒙照顾。)大谷さん:こちらこそいつもお世話になっております。(大谷小姐:我们也是一直承蒙贵公司照顾。)・・・
商务会话

【会話】お客様を出迎えます(迎接客人)

劉俊傑:初めまして。ABC株式会社上海支社の劉俊傑と申します。よろしくお願いいたします。本日は、遠いところわざわざお越しいただきまして、どうもありがとうございます。(刘俊杰:初次见面。我叫刘俊杰,来自ABC的上海分公司。请多指教。今天非常感谢您特地不远千里而来。)木村様:いえいえ、こちらこそよろしくお願いいたします。(木村先生:哪里哪里,也请多多指教。)・・・
商务会话

【会話】名刺を交換します(交换名片)

名刺を交換します(交换名片)【名刺を持っている場合(带名片时)】趙宇翔:初めまして。本日はお忙しいところお時間をいただきましてありがとうございます。ABC株式会社の趙と申します。(赵宇翔:初次见面。今天感谢您百忙之中抽出时间来访。我叫赵,来自ABC公司。请多指教。)・・・
商务会话

【会話】社内会議をします(召开公司内部会议)

山下さん:只今から「Xプロジェクト」についての会議を始めたいと思います。本日のミーティングのアジェンダは、「Xプロジェクトの新製品開発」に関してです。では、吉田さんのほうから説明していただきます。(山下〈员工〉:现在开始关于「X项目」的会议。今天议程是关于「X项目的新产品开发」。那么,先请吉田小姐说明一下。)・・・
【会話】社内電話をかけます(给自己公司的人打电话)

【会話】社内電話をかけます(给自己公司的人打电话)

山下さん:はい、ABC株式会社でございます。(山下小姐:您好,我们是 ABC 公司。)趙宇翔:お疲れ様です。営業部の趙です。(赵宇翔:辛苦了。我是销售部的赵。)山下さん:お疲れ様です。(山下小姐:辛苦了。)趙宇翔:田中課長はいらっしゃいますか?(赵宇翔:田中课长在吗?)山下さん:田中課長ですね?少々お待ちください。(山下小姐:田中课长吗?请稍等一下。)・・・