旅游会话

【会話】手荷物受取所での日本語会話(在行李提取处的日语会话)

わっ!レーンがたくさんあり過ぎて、どのレーンがわからないね。(哇!提取地方太多了,我不知道是哪一个。)あそこのスタッフの人に聞いてみたら?(问一下那边的工作人员吧?)そうだね。聞いてみよう!(好。我去问一下吧!)すみません、どのレーンかわからないんですが。(不好意思,我不知道在哪里领行李。)・・・
旅游会话

【会話】イミグレでの日本語会話(在出入境边检站的日语会话)

すみません!イミグレはどこですか?(不好意思,出入境边检站在哪里?)こちらのパンフレットをご覧ください。(请参考这本宣传册。)あ!どうも!(哦!谢谢!)この道をまっすぐ行って、右に曲がったところだね。(沿着这条路直走,然后右转就到了。)あ!あったあった!わあ!すごい人!(哦!看到了!哇!好多人!)・・・
旅游会话

【会話】機内食を食べます(吃飞机餐)

そろそろ機内食が来るね!(飞机餐差不多要开始了吧!)テーブルを出さないと!(那把桌子放好吧!)チキンかお魚、どちらになさいますか?(请问,您要吃鱼还是鸡肉?)僕はチキン!(鸡肉!)私はお魚!ママとパパは?(我要吃鱼!妈妈和爸爸呢?)じゃ、僕も魚で!(那我也要鱼。)・・・
【会話】機内の日本語会話(飞机上的日语会话)

【会話】機内の日本語会話(飞机上的日语会话)

A15番の席はどこですか?(请问,A15号在哪里?)あちらの通路側です。(在那边的靠走道的座位。)あ!どうも。(哦!谢谢。)あった!ここよ!(找到了!这里!)荷物を荷物棚に入れてっと!(把行李放在行李架上!)ちょっと寒いね。(有点冷。)ほんとね。(确实是。)・・・
【会話】旅行の準備をします(旅游准备)

【会話】旅行の準備をします(旅游准备)

明日から日本旅行ね!(明天开始我们要去日本旅游啦!)わーい!でもなんか緊張する!(哇哦!不过我有点紧张!)荷物の準備はできた?(行李准备好了吗?)うん!(嗯!)わ!梓萱ちゃん!そんなにたくさん服持っていってどうするの?引っ越しするんじゃないんだから。(哇!梓萱!带那么多衣服干嘛?又不是在搬家。)だって選べないんだもん!(因为很难选!)・・・
商务会话

【会話】社内会議をします(召开公司内部会议)

山下さん:只今から「Xプロジェクト」についての会議を始めたいと思います。本日のミーティングのアジェンダは、「Xプロジェクトの新製品開発」に関してです。では、吉田さんのほうから説明していただきます。(山下〈员工〉:现在开始关于「X项目」的会议。今天议程是关于「X项目的新产品开发」。那么,先请吉田小姐说明一下。)・・・
【会話】社内電話をかけます(给自己公司的人打电话)

【会話】社内電話をかけます(给自己公司的人打电话)

山下さん:はい、ABC株式会社でございます。(山下小姐:您好,我们是 ABC 公司。)趙宇翔:お疲れ様です。営業部の趙です。(赵宇翔:辛苦了。我是销售部的赵。)山下さん:お疲れ様です。(山下小姐:辛苦了。)趙宇翔:田中課長はいらっしゃいますか?(赵宇翔:田中课长在吗?)山下さん:田中課長ですね?少々お待ちください。(山下小姐:田中课长吗?请稍等一下。)・・・
【会話】社内の人を手伝います(帮忙公司内部的人)

【会話】社内の人を手伝います(帮忙公司内部的人)

趙宇翔:お鞄重そうですね。お持ちします(赵宇翔:您的包感觉很重。我帮您拿吧。)鈴木部長:え?いいの?悪いね。(鈴木部长:欸?可以吗?不好意思。)趙宇翔:いえいえ。(赵宇翔:不客气。)鈴木部長:ありがとう。助かるよ。(鈴木部长:谢谢您的帮忙。)・・・
【会話】社内の人を出迎えます(迎接公司内部的人)

【会話】社内の人を出迎えます(迎接公司内部的人)

劉俊傑:鈴木部長、遠いところお疲れ様です。(刘俊杰:鈴木部长,感谢您远道而来。)鈴木部長:いえいえ。(铃木部长:没有,没有。)劉俊傑:部長、お荷物お持ちいたします。(刘俊杰:部长,我来帮您拿行李吧。)鈴木部長:あ、悪いね。どうもありがとう。(铃木部长:哦,不好意思。谢谢。)・・・
【会話】面接を受けます(参加面试)

【会話】面接を受けます(参加面试)

ドアをノックする:トントントン(敲门:咚咚咚)面接官:どうぞお入りください(面试官:请进)面接者:失礼します(面试者:打扰了)一礼して入室し、後ろを向いてドアを静かに閉め、再度前を向きます(鞠躬一次进入房间,转身,轻声关上门,再次面向前方)面接者:失礼します(面试者:打扰了)面接官:どうぞこちらへ(面试官:请到这里)面接者:失礼します(面试者:打扰了)・・・