- カーニジ/カーネイジ:大屠杀
- 買掛金:应付账款
- 外勤:外勤
- カウンターパート:对应方(相应职位或立场的人)
- 確定拠出金制度:确定缴费型养老金计划
- 可処分所得:可支配收入/可支配所得
- カテゴリキラー:品类杀手/专业大卖场
- 架電:打电话
- カニバリゼーション:蚕食效应
- カフェテリアプラン:自助式福利计划
- 株価指数:股价指数
- 株主総会:股东大会
- 壁打ちをします:壁打(与他人讨论以整理思路并明确假设方向)
- 上期:上半年/前期
- 空売り:卖空
- 為替:汇率
- 完全失業率:完全失业率
- カンファレンス:大型会议
- 元本:本金
- 元本保証:本金保证
- 元本割れ:本金损失
- 期限切れ:過期/逾期/失效
- 基準価格:净值
- 議事録:会议记录
- 議長:议长/会议主持人
- キックオフ:启动/开始
- キックオフミーティング:项目启动会议
- 忌引休暇:丧假
- 逆鞘:逆价差/价格倒挂
- キャズム:鸿沟
- キャッシュフロー:现金流
- キャッチアップ:弥补落后并掌握最新情况
- キャパ/キャパシティー:负荷承受范围/能力范围/容量
- キャパオーバー:超过负荷/超过能力范围/超出容量
- キャピタル・ゲイン:资本利得/资本收益
- キャリア:职业生涯
- キャリアパス:职业发展路径
- キュレーション:策展
- 矜持:自尊心/自豪/骄傲
- Googleアドセンス:Google AdSense
- クーリングオフ:冷静期制度
- クライアント:顾客/客户
- クラウド:云/云端
- クラウドソーシング:群众外包/众包
- クラウドファンディング:众筹
- クリティカル:危急的/致命的/严重的
- クリティカルシンキング/批判的思考:批判性思维
- クロージング:成交/签约
- グロースハック:成长黑客
- グローバリゼーション:全球化
- グローバルスタンダード:全球标准
- 経常利益:经常利益
- ケイパビリティ:企业整体的组织能力 / 企业优势的强项
- 契約解除:解约/解除合同
- 契約社員:约聘员工/合同工
- 契約締結:签订合同
- KGI:关键目标达成指标
- ケーススタディ:个案研究/案例研究
- KPI:关键绩效指标
- 月給:月薪
- 欠勤:缺勤
- 決算月:决算月
- 月初:月初
- 月末:月底
- 月末締めの翌月末払い:月底结算,次月底付款
- 下野する:下野/下台/辞官
- 原価:原价/成本
- 減給:减薪
- 検収:验收
- コアコンピタンス:核心竞争力
- 高圧経済:高压经济
- 控除:扣除
- 公定歩合:官方贴现率
- 5S活動:5S管理
- 5W1H:5W1H分析法
- コーポレート・ガバナンス:公司治理
- コールドリーディング:冷读术
- 国債:国债
- コストリダクション:成本削减/节省开支
- コスパ/費用対効果:性价比
- コミット:负责/保证
- コモディティ化:商品化
- コモンセンス:常识
- 雇用保険:就业保险
- コンクリフト:冲突/争执/矛盾
- コンシューマー:消费者
- コンシューマリズム:消费主义
- コンセプト:概念/观念/理念
- コンセンサス(Consensus):事先沟通/事先取得协议/共识
- コンティンジェンシープラン:应急计划/应急预案
- コンテンツ:内容
- コンバージョン:转化/转换
- コンプライアンス:合规性
- コンペティター:竞争对手
カーニジ/カーネイジ:大屠杀
カーニジ/カーネイジ(Carnage)
中文:大屠杀
例文:第三次世界大戦の勃発により、世界中で恐ろしいカーネイジが繰り広げられています。
中文:由于第三次世界大战爆发,世界各地正上演着可怕的大屠杀。
買掛金:应付账款
買掛金(Accounts Payable)
中文:应付账款
例文:この商品は掛けで仕入れたので買掛金処理をしておいてください。
中文:这件产品是赊购的,请处理应付账款。
外勤:外勤
外勤(Field Work)
中文:外勤
例文:私は内勤の仕事より外勤の仕事のほうが好きです。
中文:比起内勤工作,我更喜欢外勤工作。
カウンターパート:对应方(相应职位或立场的人)
カウンターパート(Counterpart)
中文:对应方(相应职位或立场的人)
例文:カウンターパートとは異なる組織において同等の機能や役割を担う相手を指します。
中文:Counterpart是指在不同组织中承担相同职能或角色的对应方。
確定拠出金制度:确定缴费型养老金计划
確定拠出金制度(Defined Contribution Plan)
中文:确定缴费型养老金计划
例文:日本の確定拠出金制度には「個人型確定拠出年金(iDeCo)」と「企業型確定拠出年金(企業型DC)」の2種類があります。
中文:日本的确定缴费型养老金制度分为「个人型确定缴费养老金(iDeCo)」与「企业型确定缴费养老金(企业型DC)」两种。
可処分所得:可支配收入/可支配所得
可処分所得(Disposable income)
中文:可支配收入/可支配所得
例文:可処分所得とは収入から税金や社会保険料などの義務的な支出を差し引いた後に残るお金のことです。
中文:可支配收入是指从收入中扣除税费与社会保险费等义务性支出后所剩的金额。
カテゴリキラー:品类杀手/专业大卖场
カテゴリキラー(Category Killer)
中文:品类杀手/专业大卖场
例文:カテゴリーキラーの出現により、小規模な小売店の倒産が相次いでいます。
中文:由于品类杀手的出现,小型零售店纷纷倒闭。
架電:打电话
架電(Call)
中文:打电话
例文:架電の件、宜しくお願いいたします。
中文:关于刚才电话沟通的事项,还请您协助处理。
カニバリゼーション:蚕食效应
カニバリゼーション(Cannibalization)
中文:蚕食效应
例文:カニバリゼーションによる共倒れを避けなければなりません。
中文:必须避免因蚕食效应导致两败俱伤。
カフェテリアプラン:自助式福利计划
カフェテリアプラン(Cafeteria Plan)
中文:自助式福利计划
例文:「カフェテリアプラン」型の福利厚生を導入する会社が増えてきています。
中文:越来越多公司开始导入员工自助式福利计划。
株価指数:股价指数
株価指数(Stock Index)
中文:股价指数
例文:株価指数とは特定の株式市場や株式群の価格変動を反映する指標のことです。
中文:股价指数是反映特定股票市场或股票群价格变动的指标。
株主総会:股东大会
株主総会(Shareholders’Meeting)
中文:股东大会
例文:株主総会とは会社の株主が集まり会社の運営に関する重要な決定を行う会議のことです。
中文:股东大会是公司股东聚集,对公司经营的重要事项作出决策的会议。
壁打ちをします:壁打(与他人讨论以整理思路并明确假设方向)
壁打ちをします(Bounce ideas off of somebody)
中文:壁打(与他人讨论以整理思路并明确假设方向)
例文:ビジネスにおける「壁打ちをする」とは、自分の漠然としたアイデアや課題を整理するために他人に話すことを指します。
中文:在商务上,「壁打」是指为了整理自己不明确的想法或课题,与他人讨论。
上期:上半年/前期
上期(First Half)
中文:上半年/前期
例文:今期上期の営業利益は、前期上期の三分の一に落ち込んでいます。
中文:本期上半年营业利润下降至上期同期的三分之一。
空売り:卖空
空売り(Short selling)
中文:卖空
例文:空売りは信用取引の一つで、証券会社から株式を借りて売却し、決済期日までに買い戻して返却し、その差額で利益を得る取引きのことです。
中文:卖空是信用交易的一种,指投资者从证券公司借入股票卖出,并在规定时间内买回归还,以差价获利。
為替:汇率
為替(Exchange rate)
中文:汇率
例文:為替レートは毎日変動しているため、最新の情報を常に確認することが重要です。
中文:因为汇率每天都在变动,所以随时确认最新信息很重要。
完全失業率:完全失业率
完全失業率(Unemployment Rate)
中文:完全失业率
例文:完全失業率は景気の回復とともに徐々に低下しています。
中文:完全失业率随着经济复苏而逐渐下降。
カンファレンス:大型会议
カンファレンス(Conference)
中文:大型会议
例文:昨日の経営カンファレンスの出席者は社内50名、社外100名でした。
中文:昨天的经营会议出席者中,社内有50人,社外有100名。
元本:本金
元本(Principal)
中文:本金
例文:元本を減らさないように、慎重に投資を行うべきです。
中文:应该谨慎投资,以免损失本金。
元本保証:本金保证
元本保証(Principal guarantee)
中文:本金保证
例文:元本保証のある金融商品を選ぶと、安全に資産を運用できます。
中文:选择有本金保证的金融商品,可以安全地运用资产。
元本割れ:本金损失
元本割れ(Principal loss)
中文:本金损失
例文:株式市場の変動により、投資が元本割れしてしまいました。
中文:由于股市波动,投资本金出现损失。
期限切れ:過期/逾期/失效
期限切れ(Expired)
中文:过期/逾期
例文:この見積書はすでに期限切れです。
中文:此报价单(的有效日期)已经过期了。
基準価格:净值
基準価格(Net Asset Value/NAV)
中文:净值
例文:投資信託の基準価格は毎日変動します。
中文:投资信托的净值每天都会变动。
議事録:会议记录
議事録(Meeting Minutes)
中文:会议记录
例文:議事録は社内フォーマットに基づいて作成してください。
中文:请依公司内部格式制作会议记录。
議長:议长/会议主持人
議長(Chairman)
中文:议长/会议主持人
例文:議長とファシリテーターは同じ意味で使われています。
中文:议长与Facilitator在意思上是相同的。
キックオフ:启动/开始
キックオフ(Kickoff)
中文:启动/开始
例文:来月1日からいよいよ新プロジェクトがキックオフされるそうですよ。
中文:听说新的项目将从下个月1日正式启动哦。
キックオフミーティング:项目启动会议
キックオフミーティング(Kickoff Meeting)
中文:项目启动会议
例文:本日午後1時にキックオフミーティングがあります。
中文:今天下午1点有项目启动会议。
忌引休暇:丧假
忌引休暇(Bereavement Leave)
中文:丧假
例文:祖父が亡くなったため、会社に忌引休暇を申請しました。
中文:因为祖父过世,我向公司申请了丧假。
逆鞘:逆价差/价格倒挂
逆鞘(Reverse spread/Negative spread)
中文:逆价差/价格倒挂
例文:逆鞘とは投資家が入した価格が基準価格を上回り、損失が発生する状態のことを指します。
中文:逆价差是指投资者的买入价格高于基准价格,因此产生亏损的情况。
キャズム:鸿沟
キャズム(Chasm/Obstacle)
中文:鸿沟
例文:キャズムを乗り越えて新製品の市場への浸透を図りたいです。
中文:我们打算跨越鸿沟,推动新产品深入市场。
キャッシュフロー:现金流
キャッシュフロー(Cash Flow)
中文:现金流
例文:経営者は全てのキャッシュフローを明確に把握しておかなければなりません。
中文:经营者必须清楚掌握所有现金流。
キャッチアップ:弥补落后并掌握最新情况
キャッチアップ(Catching Up)
中文:弥补落后并掌握最新情况
例文:ビジネスにおけるキャッチアップは遅れを取り戻し最新の状況や知識を習得する行動を指します。
中文:在商务上,Catch-up是指弥补落后且掌握最新状况与知识的行动。
キャパ/キャパシティー:负荷承受范围/能力范围/容量
キャパ/キャパシティー(Capacity)
中文:负荷承受范围/能力范围/容量
例文:彼女のキャパはあまり大きくありません。
中文:她的负荷承受范围不大。
キャパオーバー:超过负荷/超过能力范围/超出容量
キャパオーバー(Overwhelmed/Inundated/Over capacity)
中文:超过负荷/超过能力范围/超出容量
例文:最近は仕事が多すぎて、完全にキャパオーバーです。
中文:近期工作量过大,已超出我的负荷能力。
キャピタル・ゲイン:资本利得/资本收益
キャピタル・ゲイン(Capital Gain)
中文:资本利得/资本收益
例文:キャピタル・ゲインとは、購入価格よりも高い価格で資産を売却した際に得られる利益のことです。
中文:资本利得是指以高于购买价格出售资产时所获得的利润。
キャリア:职业生涯
キャリア(Career)
中文:职业生涯
例文:キャリアアップのためには、まず明確なキャリアプランを考えなければなりません。
中文:为了职业生涯的发展,首先必须制定明确的职业规划。
キャリアパス:职业发展路径
キャリアパス(Career Path)
中文:职业发展路径
例文:会社がキャリアパスを提示したことで、仕事に対するモチベーションが上がりました。
中文:由于公司提供了职业发展路径,我的工作积极性提高了。
キュレーション:策展
キュレーション(Curation)
中文:策展
例文:キュレーションサイトでSDGsについて調べました。
中文:在策展网上查阅了有关SDGs的资料。
矜持:自尊心/自豪/骄傲
矜持(Pride)
中文:自尊心/自豪/骄傲
例文:彼は国王としての矜持を胸に、処刑される時も動じることなく堂々としていました。
中文:他怀着国王的自尊心,面对处决时依然从容不迫,毫不动摇。
Googleアドセンス:Google AdSense
Googleアドセンス(Google AdSense)
中文:Google AdSense
例文:Googleアドセンスはクリック型報酬広告です。
中文:Google AdSense 是点击付费广告。
クーリングオフ:冷静期制度
クーリングオフ(Cooling Off)
中文:冷静期制度
例文:悪質な押し売りから消費者を守るためにのクーリングオフ制度があります。
中文:为了保护消费者免受恶意推销的侵害,设有冷静期制度。
クライアント:顾客/客户
クライアント(Client)
中文:顾客/客户
例文:今日の夜7時にクライアントと食事をする約束をしています。
中文:今晚七点,我与客户约好一起用餐。
クラウド:云/云端
クラウド(Cloud)
中文:云/云端
例文:データをクラウドに保存します。
中文:将资料储存到云端。
クラウドソーシング:群众外包/众包
クラウドソーシング(Crowdsourcing)
中文:群众外包/众包
例文:クラウドソーシングを利用して仕事をします。
中文:利用众包平台进行工作。
クラウドファンディング:众筹
クラウドファンディング(Crowdfunding)
中文:众筹
例文:クラウドファンディングでお金を集めます。
中文:通过众筹筹集资金。
クリティカル:危急的/致命的/严重的
クリティカル(Critical)
中文:危急的/致命的/严重的
例文:わが社の経営状況は極めてクリティカルな状況にあります。
中文:我们公司的经营状况已陷入非常危急的状态。
クリティカルシンキング/批判的思考:批判性思维
クリティカルシンキング/批判的思考(Critical Thinking)
中文:批判性思维
例文:クリティカルシンキングとは、情報や意見を客観的かつ論理的に分析し、感情や偏見に左右されず、証拠に基づいて結論を導き出す思考方法のことです。
中文:Critical Thinking是指对信息与观点进行客观且具逻辑性的分析,不受情感或偏见影响,并基于证据得出结论的思维方式。
クロージング:成交/签约
クロージング(Closing)
中文:成交/签约
例文:A社との契約をできるだけはやくクロージングしてください。
中文:请尽快与A公司完成签约。
グロースハック:成长黑客
グロースハック(Growth Hacker)
中文:成长黑客(利用数据与实验策略系统性优化产品或服务,以持续推动成长的营销方法)
例文:売上UPのグロースハックを考えてください。
中文:请思考能够提升销售额的成长黑客策略。
グローバリゼーション:全球化
グローバリゼーション(Globalization)
中文:全球化
例文:新型コロナウィルスの蔓延でグローバリエーションの弱点が明るみになりました。
中文:新型冠状病毒的蔓延暴露了全球化的弱点。
グローバルスタンダード:全球标准
グローバルスタンダード(Global Standard)
中文:全球标准
例文:グローバリゼーションにより、グローバルスタンダードの設定が必要になりました。
中文:随着全球化,需要建立全球标准。
経常利益:经常利益
経常利益(Ordinary Profit)
中文:经常利益
例文:経常利益とは、企業が本業で得た利益に営業外収益を加え、営業外費用を差し引いたものを指します。
中文:经常利益是指企业在本业所获得的利益,加上营业外收入,再扣除营业外费用后的利润。
ケイパビリティ:企业整体的组织能力 / 企业优势的强项
ケイパビリティ(Capability)
中文:企业整体的组织能力 / 企业优势的强项
例文:ケイパビリティとは「企業競争力を高める組織的な能力」のことです。
中文:Capability是指「能提升企业竞争力的组织能力」。
契約解除:解约/解除合同
契約解除(Cancellation of a Contract)
中文:解约/解除合同
例文:取引先から突然取引契約解除のメールが送られてきました。
中文:客户突然寄来解除交易合同的邮件。
契約社員:约聘员工/合同工
契約社員(Contract Employee)
中文:约聘员工/合同工
例文:彼は開発部の契約社員です。
中文:他是开发部的合同工。
契約締結:签订合同
契約締結(Conclusion of a Contract)
中文:签订合同
例文:A社と業務提携契約を締結しました。
中文:已与A公司签订业务合作契约
KGI:关键目标达成指标
KGI(Key Goal Indicator)
中文:关键目标达成指标
例文:新プロジェクトのKGIは海外シェアの拡大です。
中文:新项目的KGI为提升海外市场占有率。
ケーススタディ:个案研究/案例研究
ケーススタディ(Case Study)/事例研究
中文:个案研究/案例研究
例文:ケーススタディーを行うことにより、問題点がより明確になりました。
中文:通过进行个案研究,问题点变得更加明确。
KPI:关键绩效指标
KPI(Key Performance Indicator)
中文:关键绩效指标
例文:KPIを設定する前に、まずKGIを設定しなければなりません。
中文:在设定KPI之前,必须先设定KGI。
月給:月薪
月給(Salary)
中文:月薪
例文:ほとんどの日本企業は月給制です。
中文:大多数日本企业采用月薪制。
欠勤:缺勤
欠勤(Absence)
中文:缺勤
例文:本日体調不良のため欠勤いたします。
中文:我今天因身体不适而缺勤。
決算月:决算月
決算月(Fiscal Year-End Month)
中文:决算月
例文:わが社は3月決算ですので、毎年3月が決算月になります。
中文:我们公司是3月决算,因此每年3月是决算月。
月初:月初
月初(Beginning of the Month)
中文:月初
例文:わが社は月末締めのため、毎月月初はとても忙しいです。
中文:我们公司因为月底结账,所以每月月初都很忙。
月末:月底
月末(End of Month)
中文:月底
例文:Aプロジェクトのフォーキャストを月末までに完成させてください。
中文:请在月底前完成A项目的预测表。
月末締めの翌月末払い:月底结算,次月底付款
月末締めの翌月末払い(Month-End Closing with Payment by the End of the Following Month)
中文:月底结算,次月底付款
例文:弊社は「月末締めの翌月末払い」です。
中文:敝公司采用「月底结算,次月底付款」方式。
下野する:下野/下台/辞官
下野する(Step Down)
中文:下野/下台/辞官
例文:支持率低下により、首相は反対派に下野させられました。
中文:由于支持率低下,首相被反对派迫使下台。
原価:原价/成本
原価(Cost)
中文:原价/成本
例文:原価低減のためには、仕入れ価格や流通効率を見直さなければなりません。
中文:为了降低成本,必须重新检视进货价格及物流效率。
減給:减薪
減給(Pay Cut)
中文:减薪
例文:就業規則に違反した場合、 減給処分 や 懲戒解雇処分になる可能性があります。
中文:如违反就业规则,可能会受到减薪处分或惩戒解雇处分。
検収:验收
検収(Inspection and Acceptance)
中文:验收
例文:納品されてから1週間以内に検収してください。
中文:请在收货后一周内进行验收。
コアコンピタンス:核心竞争力
コアコンピタンス(Core Competence)
中文:核心竞争力
例文:自社のコアコンピタンスを明確に把握しておかなければなりません。
中文:必须清楚把握自己公司的核心竞争力。
高圧経済:高压经济
高圧経済(High-Pressure Economy)
中文:高压经济
例文:高圧経済とは、経済活動が非常に高い成長率を維持し、需要が供給を大きく上回る状態を指します。
中文:高压经济是指经济活动维持非常高的成长率,且需求远高于供给的经济状态。
控除:扣除
控除(Deduction)
中文:扣除
例文:接待費は必要経費として控除できます。
中文:接待费可以列为必要费用予以扣除。
公定歩合:官方贴现率
公定歩合(Official Discount Rate)
中文:官方贴现率
例文:公定歩合の引き上げは、インフレを抑制するための措置です。
中文:提高官方贴现率是抑制通胀的措施。
5S活動:5S管理
5S(5S Methodology)
中文:5S管理
例文:5S活動の5Sとは「整理・整頓・清掃・清潔・躾」のことです。
中文:5S管理法中的5S是指「整理,整顿,清扫、清洁,素养」。
5W1H:5W1H分析法
5W1H(Five W’s and One H)
中文:5W1H分析法
例文:5W1Hとは、「When(いつ)・ Where(どこで)・ Who(誰が) ・What(何を)・ Why(なぜ)・How(どのように)」を指し、情報を整理し相手に正確に伝えるためのフレームワークのことです。
中文:5W1H是指‘When(何时),Where(在哪里),Who(谁),What(做什么),Why(为什么),How(如何)’,是一种用于整理信息并向对方准确传达的思考框架。
コーポレート・ガバナンス:公司治理
コーポレート・ガバナンス(Corporate Governance)
中文:公司治理
例文:コーポレート・ガバナンスとは、企業がその経営を適切に行うための仕組みやプロセスのことです。
中文:公司治理是指企业为确保其经营活动得以妥善进行而建立的制度与流程。
コールドリーディング:冷读术
コーポレート・ガバナンス(Cold Reading)
中文:冷读术
例文:コールドリーディングとは、事前情報なしに相手の反応やしぐさ、話し方などから情報を引き出し、それをもとに相手の心を読んでいるかのように見せる話法やテクニックのことです。
中文:冷读术是指在没有事先信息的情况下,通过观察对方的反应、举止和说话方式来获取信息,并以此让人感觉好像能够读懂对方的心思的一种技巧或话术。
国債:国债
国債(Government Bonds)
中文:国债
例文:国債とは政府が資金調達のために発行する債券のことです。
中文:国债是指政府为了筹措资金而发行的债券。
コストリダクション:成本削减/节省开支
コストリダクション(Cost Reduction)
中文:成本削减/节省开支
例文:企業はコストリダクションを徹底しなければなりません。
中文:企业必须彻底进行成本削减。
コスパ/費用対効果:性价比
コスパ(Cost-Effectiveness)/費用対効果
中文:性价比
例文:最もコスパのよい発電は太陽光発電だと言われています。
中文:一般认为性价比最高的发电方式是太阳能发电。
コミット:负责/保证
コミット(Commit)
中文:负责/保证
例文:結果にコミットできない人は信用できません。
中文:对结果无法负责的人是不可信的。
コモディティ化:商品化
コモディティ化(Commoditization)
中文:商品化
例文:コモディティ化した商品は、価格が下落する傾向があります。
中文:已经商品化的产品,价格往往会下跌。
コモンセンス:常识
コモンセンス(Common Sense)
中文:常识
例文:コモン・センスとは社会で広く共有されている常識や判断基準を指します。
中文:Common Sense 是指社会上普遍认同的常识与判断标准。
雇用保険:就业保险
雇用保険(Employment Insurance)
中文:就业保险
例文:雇用保険に加入していなければ、失業保険を受け取ることができません。
中文:若未加入就业保险,就无法领取失业保险金。
コンクリフト:冲突/争执/矛盾
コンクリフト(Conflict)
中文:冲突/争执/矛盾
例文:取引先とコンクリフトが生じた場合は、早急に対応しなければなりません。
中文:若与客户发生冲突,需立即处理。
コンシューマー:消费者
コンシューマー(Consumer)
中文:消费者
例文:新商品開発にコンシューマーのニーズは無視できません。
中文:开发新产品时,不能忽视消费者的需求。
コンシューマリズム:消费主义
コンシューマリズム(Consumerism)
中文:消费主义
例文:コンシューマリズムとは消費者の購買活動が経済や社会において重要な役割を果たすという考え方や文化のことを指します。
中文:消费主义是指消费者的购买行为在经济与社会中扮演重要角色的观念与文化。
コンセプト:概念/观念/理念
コンセプト(Concept)
中文:概念/观念/理念
例文:この商品のコンセプトは「誰にでも簡単に使える」ということです。
中文:这款产品的概念是「任何人都能轻松使用」。
コンセンサス(Consensus):事先沟通/事先取得协议/共识
コンセンサス(Consensus)
中文:事先沟通/事先取得协议/共识
例文:新規プロジェクト開始には、関係者のコンセンサスを得なければなりません。
中文:新项目启动前,必须取得相关人员的共识。
コンティンジェンシープラン:应急计划/应急预案
コンティンジェンシープラン(Contingency Plan)
中文:应急计划/应急预案
例文:ハッカーに攻撃されたときのコンティンジェンシープランを考えておく必要があります。
中文:需要事先制定遭受黑客攻击时的应急预案。
コンテンツ:内容
コンテンツ(Content)
中文:内容
例文:YouTubeでは様々なコンテンツが配信されています。
中文:YouTube平台提供各种各样的内容。
コンバージョン:转化/转换
コンバージョン(Conversion)
中文:转化/转换
例文:コンバージョン率を上げるためにバナーを変更しなければなりません。
中文:为了提高转化率,必须更换横幅广告。
コンプライアンス:合规性
コンプライアンス(Compliance)
中文:合规性
例文:企業はコンプライアンスを重視しなければなりません。
中文:企业应重视合规性。
コンペティター:竞争对手
コンペティター(Competitor)
中文:竞争对手
例文:A社はわが社の最大のコンペティターと言っても過言ではありません。
中文:说A公司是我们公司的最大竞争对手也不为过。


②-160x90.png)

簡体字.png)
簡体字.png)