【単語】ビジネス用語(商务用语)あ行

商务词汇
  1. ROE(アールオーイー):股东权益报酬率
  2. ROA(アールオーエー):资产回报率
  3. アーンドメディア:赢得媒体/口碑媒体
  4. アイアール(IR):投资者关系
  5. IMF(アイエムエフ):国际货币基金组织
  6. ICT(アイシーティー):信息与通信技术
  7. アイスブレイク:破冰
  8. AIDMA(アイドマ)の法則:AIDMA法则:注意-兴趣-欲望-记忆-行动
  9. アイドルコスト:闲置成本
  10. アイドルタイム:闲置时间/停机时间/空闲时间
  11. IPO(アイピーオー):首次公开发行
  12. あいみつ/相見積り:多家询价/多家比价
  13. アウトソーシング:外包服务/委外服务
  14. アウトバウンド:推送式营销/出境旅游
  15. 青天井:上不封顶
  16. アカウンタビリティ:说明责任
  17. アクティブファンド:主动型基金
  18. アクティブリスニング:积极倾听/主动倾听
  19. アグリー:承认/同意
  20. あごあしまくら:公司负担「餐费・交通费・住宿费」
  21. アサイン:任命/指派/分配/负责
  22. アジェンダ:议题/议程/议程表
  23. アシスト:协助/帮助
  24. アジャイル:敏捷/快速
  25. ASAP/なるはや:ASAP/尽快
  26. アセスメント:评估/评价
  27. アセット:资产(有用的人、物品、信息等资源)
  28. アテンド:接待/陪同/参加
  29. アドオン方式:加算方式
  30. 後株:公司名称+株式会社
  31. アナウンス:宣布/宣告/通告/通知/告知
  32. アノマリー:异常现象
  33. アフィリエイト:联盟营销
  34. アフターサービス:售后服务/保修
  35. アプローチ:主动接洽/积极行动/积极推动
  36. アポイントメント:预约/约见/约访
  37. アライアンス:结盟/联盟
  38. 粗利/売上総利益:毛利
  39. アルゴリズム:算法
  40. アルバイト/パート:打工/兼职
  41. アレンジ:安排/調整/改良
  42. アロケーション:特定资源及资金分配行为
  43. アンカリング効果:锚定效应
  44. アングラ/アンダーグラウンド:地下经济(非主流/非正式/非法)
  45. 暗号資産:加密货币
  46. アンシャンレジーム:旧制度/旧体制
  47. アンチテーゼ:对立概念/对立理論/对立意見
  48. アンビバレント:矛盾心理
  49. EOS:电子订货系统
  50. Eコマース:电子商务
  51. ETN/指数連動証券:交易所交易票据
  52. ETF/上場投資信託:交易型开放式指数基金
  53. EPS:每股收益
  54. イールドカーブコントロール:收益率曲线控制
  55. イエス・バット法:“Yes, But”法则
  56. 育児休業:育儿假/育儿休业
  57. イシュー:议题/问题/待解决事项
  58. 一両日中:一两天内
  59. 1日(いっぴ):一号
  60. イデオロギー:思想体系/意识形态
  61. iDeCo:个人免税储蓄账户
  62. イニシアティブ:主动/主动权
  63. イニシャルコスト/初期費用:初始成本/初期成本
  64. イノベーション:创新/革新
  65. インサイダー:内幕人士/知内情者
  66. インサイト:洞察/洞见/深刻见解
  67. インセンティブ:奖励/奖金/激励/诱因
  68. インターフェース:界面
  69. インターンシップ:实习
  70. インタラクティブ:互动的/交互的
  71. インデックスファンド:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)
  72. インバウンド:集客式营销/入境旅游
  73. インフルエンサー:有影响力的人/网红
  74. インフレ/インフレーション:通货膨胀
  75. インプレッション:印象/感想/广告展示次数/曝光次数
  76. インベスト:投资
  77. ウィンウィン:双赢
  78. 裏紙:废纸/单面废纸
  79. 売上:销售额
  80. 売掛金:应收账款
  81. 営業:销售
  82. エクスキューズ:借口/辩解
  83. エクストリーム:极限/极端
  84. エコファンド:环保基金
  85. エコマネー/地域通貨:区域货币
  86. S&P500:标普500指数
  87. SNP:出货标准包装数量
  88. エスカレーション:升级处理/上报
  89. エスクローサービス:第三方托管服务
  90. エスタブリッシュメント:当权派/当权阶层/权贵
  91. SDGs:可持续发展目标
  92. SPQ:标准订货包装数量
  93. N数:样本数
  94. NR/直帰:不回公司,直接下班
  95. エビデンス:证据/证明
  96. FRB:美国联邦储备理事会
  97. FX:外汇交易
  98. FYI:供您参考
  99. M&A:并购
  100. MOQ:最小订货量
  101. MTG:会议
  102. エルダー制度:导师制度/师徒制度
  103. エンゲル係数:恩格尔系数
  104. 円高:日元升值
  105. エンドユーザー:最终用户/终端用户
  106. エンパワーメント:赋能/赋权
  107. 円安:日元贬值
  108. オウンドメディア:自有媒体
  109. OEM/受託製造:原始设备制造商/代工生产/贴牌生产
  110. OODAループ:OODA循环(观察-定向-决定-执行)
  111. OJT:在职培训/在职训练
  112. オーソライズ:批准/授权/核准
  113. オーバーグラウンド:地上经济(主流的/正式的/合法的)
  114. オープン価格:开放定价(零售商自由设定的销售价格)
  115. オルカン/全世界株式:eMaxis Slim全国基金
  116. おじゃんになります:告吹/泡汤
  117. 落しどころ:折衷方案/妥协方案/平衡点
  118. オピニオンリーダー:意见领袖
  119. オブサーバー:观察员
  120. オフショア:离岸外包
  121. オプトアウトメール:可退订邮件
  122. オプトインメール:许可式电子邮件
  123. オポチュニティ:机会/好机会
  124. オミット:排除/省略
  125. 折りTEL/オリテル:回电
  126. オリエン/オリエンテーション:入职培训/新人培训/项目说明会
  127. オルタナ/オルタナティブ:备选方案/替代方案
  128. オンスケ:如期进行

ROE(アールオーイー):股东权益报酬率

ROE(Return On Equity)
中文:股东权益报酬率
例文:ROEがたかぎょうかぶぬしほんこうりつてきかつようしているとかんがえられます。

中文:ROE较高的企业通常能更有效地运用股东资本。

ROA(アールオーエー):资产回报率

ROA(Return on Assets)
中文:资产回报率
例文:ROAがひくぎょうさんさいてきするせんりゃくさいけんとうすべきです。

中文:ROA较低的公司应该重新考虑其资产优化策略。

アーンドメディア:赢得媒体/口碑媒体

アーンドメディア(Earned Media)
中文:赢来的媒体/口碑
例文:アーンドメディアは、おもくちコミやレビューのことをします。

中文:Earned Media主要指口碑和评论。

アイアール(IR):投资者关系

IあいRあーる(Investor Relations)
中文:投资者关系
例文ぎょうのIRたんとうしゃとうけてていてきにニュースレターをはっこうしています。

中文:公司投资者关系(IR)负责人定期向投资者发布新闻通讯。

IMF(アイエムエフ):国际货币基金组织

IあいMえむFえふ(International Monetary Fund)

中文:国际货币基金组织
例文:IMFはかいけいざいあんていはかるためにかっこくきょうりょくしています。

中文:国际货币基金组织(IMF)与各国合作促进全球经济稳定。

ICT(アイシーティー):信息与通信技术

ICT(Information and Communication Technology)

中文:信息与通信技术
例文:ICTのきゅうにより、じょうほうこうかんじんそくかつこうりつてきおこなえるようになりました。

中文:信息与通信技术的广泛使用使得快速、高效的信息交换成为可能。

アイスブレイク:破冰

アイスブレイク(Icebreaker)

中文:破冰
例文しょうだんまえざつだんもアイスブレイクのほうほうです。

中文:商谈前的闲谈也是一种破冰的好办法。

AIDMA(アイドマ)の法則:AIDMA法则:注意-兴趣-欲望-记忆-行动

AIDMA(アイドマ)の法則(“Attention-Interest-Desire-Memory-Action”Law)

中文:AIDMA法则:注意-兴趣-欲望-记忆-行动

例文:AIDMAのほうそくとは、しょうしゃしょうひんにんしきしてこうにゅういたるまでのプロセスをいます。
中文:AIDMA法则是指消费者从认识商品到购买商品的过程。

アイドルコスト:闲置成本

アイドルコスト(Idle Cost)

中文:闲置成本

例文:アイドルコストをらすことはけいさくげんにもつながります。

中文:减少闲置成本,也有助于节省开支。

アイドルタイム:闲置时间/停机时间/空闲时间

アイドルタイム(Idle Time)

中文:闲置时间/停机时间/空闲时间

例文:アイドルタイムをようしてせいせいとんをしておきましょう。

中文:建议利用空闲时间整理整顿。

IPO(アイピーオー):首次公开发行

IあいPぴーOおー(Initial Public Offering)

中文:首次公开发行

例文:IPOは「Initial Public Offering」のりゃくで、いっぱんてきかぶしきなどしんこうかいすることをします。

中文:IPO是「Initial Public Offering」的缩写,一般指股票等的首次公开发行。

あいみつ/相見積り:多家询价/多家比价

あいみつ/あいつも(Competitive Bids)

中文:多家询价/多家比价

例文:あいみつをります。

中文:向多家公司询价。

アウトソーシング:外包服务/委外服务

アウトソーシング(Outsourcing)

中文:外包服务/委外服务

例文:ソフトかいはついちをアウトソーシングします。

中文:需要外包一部分的软件开发。

アウトバウンド:推送式营销/出境旅游

アウトバウンド(Outbound)

中文:推送式营销/出境旅游

例文:ビジネスでのアウトバウンドは、ぎょうきゃくせっきょくてきにアプローチすることをします。

中文:商业中的Outbound是指企业主动接触顾客。

青天井:上不封顶

あおてんじょう(The Sky’s the Limit)

中文:上不封顶

例文かぶあおてんじょうめいがらりたいです。

中文:我想知道股价上不封顶的股票。

アカウンタビリティ:说明责任

アカウンタビリティ(Accountability)/せつめいせつにん

中文:说明责任

例文せきにんしゃとしてのアカウンタビリティをたすべきです。

中文:您应该履行作为负责人的说明责任。

アクティブファンド:主动型基金

アクティブファンド(Active Fund)

中文:主动型基金

例文:アクティブファンドとは、ファンドマネージャーがじょうぶんせきし、めいがらせんていしてうんようするとうしんたくのことです。

中文:主动型基金是指由基金经理分析市场并选择投资标的进行运作的投资信托。

アクティブリスニング:积极倾听/主动倾听

アクティブリスニング(Active Listening)

中文:积极倾听/主动倾听

例文:アクティブリスニングはビジネスこうしょうにおいてじょうじゅうようなスキルです。

中文:积极倾听是在商务谈判中非常重要的技巧。

アグリー:承认/同意

アグリー(Agree)

中文:承认/同意

例文せんぽうがこのけんをアグリーしないんです。

中文:对方不同意这件事。

あごあしまくら:公司负担「餐费・交通费・住宿费」

あごあしまくら(Company pay“Meals & Transportation & Accommodation”Fee)

中文:公司负担「餐费・交通费・住宿费」

例文:「あご」はしょく、「あし」はこうつう、「まくら」は宿しゅくはくします。

中文:「下巴」指是餐费,「脚」是指交通费,「枕头」指是住宿费。

アサイン:任命/指派/分配/负责

アサイン(Assign)

中文:任命/指派/分配/负责

例文あたらしいプロジェクトリーダーにアサインされました。

中文:我被任命为新的项目主管。

アジェンダ:议题/议程/议程表

アジェンダ(Agenda)

中文:议题/议程/议程表

例文あしかいのアジェンダをさくせいしておいてください。

中文:请做好明天会议的议程。

アシスト:协助/帮助

アシスト(Assist)

中文:协助/帮助

例文:このソフトウェアは、データぶんせきをアシストするのうそなえています。 

中文:该软件具有协助数据分析的功能。

アジャイル:敏捷/快速

アジャイル(Agile)

中文:敏捷/快速

例文じんそくへんたいおうには、アジャイルがたかいはつさいてきです。

中文:为了快速应对变化,敏捷式开发是最合适的。

ASAP/なるはや:ASAP/尽快

ASAP/なるはや(As Soon As Possible)

中文:ASAP/尽快

例文:ASAP(なるはや)でおねがいいたします。

中文:请尽快处理。

アセスメント:评估/评价

アセスメント(Assessment)

中文:评估/评价

例文ぎょうごとのアセスメントシートをさくせいしてください。

中文:请制作各项业务的评估表。

アセット:资产(有用的人、物品、信息等资源)

アセット(Asset)

中文:资产(有用的人、物品、信息等资源)

例文:わがしゃのアセットをいちリストアップしておいたほうがいいですね。

中文:我们最好先把公司的资产列个清单。

アテンド:接待/陪同/参加

アテンド(Attend/Escort/Accompany)

中文:接待/陪同/参加

例文明日あしたしゃちょうのアテンドでゴルフにいかなければならないんです。

中文:我明天必须陪同总经理去打高尔夫。

アドオン方式:加算方式

アドオン方式(Add-on)

中文:加算方式

例文:アドオンほうしきとは、かしつけきんがくりつかんけてさんしゅつしたそくがくかしつけきんがくくわえ,そのそうがくきんとうぶんかつしてへんさいするほうしきです。

中文:Add-on方式是指将贷款金额乘以利率和期间计算出的利息额,加上贷款金额,将其总额均等分割偿还的方式。

後株:公司名称+株式会社

あとかぶ(Company Name+株式会社)

中文:公司名称+株式会社

例文:パナソニックはあとかぶです。「パナソニックかぶしきがいしゃ」といてください。

中文:パナソニック采用「株式会社」置于公司名称之后的形式,请务必写为「パナソニック株式会社」。

アナウンス:宣布/宣告/通告/通知/告知

アナウンス(Announce)

中文:宣布/宣告/通告/通知/告知

例文れいけんきゃくにアナウンスしておいてください。

中文:请将那件事告知客户。

アノマリー:异常现象

アノマリー(Anomaly)

中文:异常现象

例文とうにおけるアノマリーとは、たいてきこんきょがあるわけではないものの、よくたるといわれるマーケットにおけるけいけんそくのことです。

中文:投资中的异常现象是指市场中的经验法则,虽然缺乏具体依据,但通常被认为相当准确。

アフィリエイト:联盟营销

アフィリエイト(Affiliate Marketing)せいほうしゅうがたこうこく

中文:联盟营销

例文:グーグルアドセンスは「クリックほうしゅうがたこうこく」、アフィリエイトは「せいほうしゅうがたこうこく」です。

中文:Google AdSense是“点击报酬型广告”,Affiliate marketing是“成果报酬型广告”。

アフターサービス:售后服务/保修

アフターサービス(After-sales Service)

中文:售后服务/保修

例文きゃくかくとくのために、アフターサービスのじゅうじつひっです。

中文:要获得客户,提供完善的售后服务是不可或缺的。

アプローチ:主动接洽/积极行动/积极推动

アプローチ(Approach)

中文:积极推动方法/积极推动手段

例文:このしょうひんのアプローチほうほうかんがえてみてください。

中文:请考虑这款产品的推广策略。

アポイントメント:预约/约见/约访

アポイントメント(Appointment)

中文:预约/约见/约访

例文:Aしゃれんらくしてほうもんのアポをっておいてください。

中文:请联系A公司,预约拜访时间。

アライアンス:结盟/联盟

アライアンス(Alliance)

中文:结盟/联盟

例文つうしんおおがいしゃとアライアンスをむすびます。

中文:与大型电信公司建立联盟。

粗利/売上総利益:毛利

あら/うりあげそうえき(Gross Profit)

中文:毛利

例文:Aプロジェクトのあらけいさんします。

中文:计算A项目的毛利。

アルゴリズム:算法

アルゴリズム(Algorithm)

中文:算法

例文:アルゴリズムとはもんだいかいけつするためのこうりつてきほうほうしゅだんのことです。  

中文:Algorithm是用来解决问题的有效方法或手段。

アルバイト/パート:打工/兼职

アルバイト/パート(Part-time Job)

中文:打工/兼职

例文がくせいだい、マクドナルドでアルバイトしたことがあります。

中文:我学生时代曾在麦当劳做过兼职。

アレンジ:安排/調整/改良

アレンジ(Arrange)

中文:安排/調整/改良

例文ぞんしょうひんをアレンジしてしんせいひんつくります。

中文:对现有产品进行改良,开发新产品。

アロケーション:特定资源及资金分配行为

アロケーション(Allocation)

中文:特定资源及资金分配行为

例文:ビジネスにおけるアロケーションとは、かいしゃやプロジェクトのさんおよげんてきせつはいぶんすることをします。

中文:在商业中,Allocation指将公司或项目的预算及资源进行妥善分配的行为。

アンカリング効果:锚定效应

アンカリングこう(Anchoring Effect)

中文:锚定效应

例文:アンカリングこうとは、さいしょじょうほうえいきょうされ、そのはんだんこうどうかたよりがしょうじるしんがくげんしょうします。

中文:锚定效应是指最初获得的信息会影响后续的判断和行为,从而产生偏差的心理学现象。

アングラ/アンダーグラウンド:地下经济(非主流/非正式/非法)

アングラ/アンダーグラウンド(Underground)

中文:地下经济(非主流/非正式/非法)

例文:アングラビジネスのかいでは、こうこくよりもくちコミのほうがじゅうようです。

中文:在地下经济领域,口碑比广告更为重要。

暗号資産:加密货币

あんごうさん(Cryptocurrency)

中文:加密货币

例文あんごうさんはブロックチェーンのじゅつばんとしてきされています。

中文:加密资产基于区块链技术进行交易。

アンシャンレジーム:旧制度/旧体制

アンシャンレジーム(Ancien Régime/Old Regime)

中文:旧制度/旧体制

例文:アンシャンレジームとはフランスかくめいまえくんしゅせんせいびょうどうしゃかいかいきゅうせいことであり、きゅうたいせいします。 

中文:Ancien Régime是指法国大革命前的君主专制和不平等的社会阶级制度,意指旧体制。

アンチテーゼ:对立概念/对立理論/对立意見

アンチテーゼ(Antithese/Antithesis)

中文:对立概念/对立论点

例文:アンチテーゼとはあるろんしゅちょうていするためにていしゅつされるはんたいろんしゅちょうします。

中文:Antithesis是指为否定某理论或主张而提出的对立理论或主张。

アンビバレント:矛盾心理

アンビバレント(Ambivalent)

中文:矛盾心理

例文:アンビバレントとはどういつたいしょうたいしてよろこびとかなしみぼうぜつぼうなど、あいはんするかんじょういだいているじょうたいす心がくようです。

中文:Ambivalent是心理学术语,指对同一对象抱持相互矛盾的情绪状态,例如快乐与悲伤,希望与绝望。

EOS:电子订货系统

EOS(Electronic Ordering System)

中文:电子订货系统

例文げんざいおおくのはんばいてんがEOS(でんはっちゅうシステム)を使つかってきしています。

中文:现在许多销售店都使用EOS(电子订货系统)来交易。

Eコマース:电子商务

Eコマース(Electronic Commerce)

中文:电子商务

例文とうきょうそうのEコマース(でんしょうとりひき)ビジネスでせいこうするのはじょうむずしいです。

中文:在竞争过于激烈的电子商务中取得成功是非常困难的。

ETN/指数連動証券:交易所交易票据

ETN/すうれんどうしょうけん(Exchange Traded Note)

中文:交易所交易票据

例文:ETNにとうするさいは、きんゆうじょうやリスクかんかんするせんもんてきしきもとめられます。

中文:投资ETN需要具备金融市场和风险管理的专业知识。

ETF/上場投資信託:交易型开放式指数基金

ETF/じょうじょうとうしんたく(Exchange Traded Funds)

中文:交易型开放式指数基金

例文:ETFはかぶしきさいけんなどのふくすうさんぶんさんとうできるきんゆうしょうひんです。

中文:ETF是一种金融产品,可以分散投资于多种资产,如股票或债券。

EPS:每股收益

EPS(Earnings Per Share)

中文:每股收益

例文:EPSはぎょうしゅうえきせいしめひょうで、1ひとかぶあたりのえきあらわします。 

中文:EPS是衡量企业获利能力的指标,表示每股收益。

イールドカーブコントロール:收益率曲线控制

イールドカーブコントロール(Yield Curve Control)

中文:收益率曲线控制

例文:イールドカーブコントロールは、ちゅうおうぎんこうきんへんどうよくせいするためのせいさくしゅだんです。

中文:收益率曲线控制是中央银行用来限制利率波动的政策工具。

イエス・バット法:“Yes, But”法则

イエス・バット法(The “Yes, But” Technique)

中文:“Yes, But”法则

例文きゃくとのしょうだんで、イエス・バットほうはとてもゆうこうです。

中文在与客户商谈时,运用“Yes, But”法则非常有效。

育児休業:育儿假/育儿休业

いくきゅうぎょう(Maternity leave / Paternity leave)

中文:育儿假/育儿休业

例文さいきんは、いくきゅうぎょうだんせいえています。

中文:最近请育儿假的男性也越来越多。

イシュー:议题/问题/待解决事项

イシュー(Issue)

中文:议题/问题/待解决事项

例文げんざいのイシューをとくていしなければなりません。

中文:必须厘清目前的问题。

一両日中:一两天内

いちりょうじつちゅう(in a day or two)

中文:一两天内

例文つもりのけんにつきましては、いちりょうじつちゅうかいとうさせていただきます。

中文:关于报价事宜,我们将在一两天内回复您。

1日(いっぴ):一号

1日いっぴ(the first day of a month)

中文:一号

例文:このせいひんのパイロットせいさんらいげつ1日いっぴからかいすることになりました。

中文:该产品的试生产将从下个月1号开始。

イデオロギー:思想体系/意识形态

イデオロギー(Ideology)

中文:思想体系/意识形态

例文:イデオロギーのちがいがこくさいてきかんけいふくざつえいきょうあたえることがあります。

中文:意识形态的差异有时会对国际关系产生复杂影响。

iDeCo:个人免税储蓄账户

iDeCo(Individual-Type Defined Contribution Pension Plan)

中文:个人免税储蓄账户

例文:iDeCoはぜいせいゆうぐうけながら、ぶんつみてていくねんきんせいです。

中文:iDeCo是一种可以在享受税制优惠的同时,自行积累的养老金制度。

イニシアティブ:主动/主动权

イニシアティブ(Initiative)

中文:主动/主动权

例文:このぎょうかいイニシアティブほうほうはありますか。

中文:在这个行业,有没有掌握主动权的好方法?

イニシャルコスト/初期費用:初始成本/初期成本

イニシャルコスト/しょよう(Initial Cost)

中文:初始成本/初期成本

例文:イニシャルコストをできるだけおさえたいです。

中文:希望尽量降低初始成本。

イノベーション:创新/革新

イノベーション(Innovation)

中文:创新/革新

例文かくぶんでAIによるイノベーションがおここっています。

中文:各领域都出现了人工智能的创新。

インサイダー:内幕人士/知内情者

インサイダー(Insider)

中文:内幕人士/知内情者

例文:インサイダーによるじょうほうろうえいは、ぎょうにとってじゅうだいなリスクとなります。

中文:内部人士导致的信息泄露,对企业而言是一项重大风险。

インサイト:洞察/洞见/深刻见解

インサイト(Insight)

中文:洞察/洞见/深刻见解

例文:インサイトとは、きゃくじょうひょうめんてきなデータのはいにある「しきほんこうどうどう」をどうさつすることです。

中文:Insight是指洞察顾客或市场表面数据背后的「无意识真实想法与行为动机」。

インセンティブ:奖励/奖金/激励/诱因

インセンティブ(Incentive)

中文:奖励/奖金/激励/诱因

例文えいぎょうじっせきおうじたインセンティブをきゅうします。

中文:根据销售业绩发放奖金。

インターフェース:界面

インターフェース(Interface)

中文:界面

例文こうりつにはインターフェイスのかいぜんひつようです。

中文:为了提高效率,需要改善界面。

インターンシップ:实习

インターンシップ(Internship)

中文:实习

例文きの、Aしゃたんインターンシップにおうしました。

中文:我昨天申请了A公司的短期实习。

インタラクティブ:互动的/交互的

インタラクティブ(Interactive)

中文:互动的/交互的

例文:インタラクティブなオンラインかいでは、さんしゃがリアルタイムにけんこうかんすることができます。

中文:在互动式线上会议中,参与者可以即时交换意见。

インデックスファンド:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)

インデックスファンド(Index fund)

中文:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)

例文:インデックスファンドのメリットは、ていコストでリスクをぶんさんしながらはばひろとうができることです。

中文:指数型基金的优点是,能以低成本分散风险,并进行广泛投资。

インバウンド:集客式营销/入境旅游

インバウンド(Inbound)

中文:集客式营销/入境旅游

例文:ビジネスでのインバウンドは、きゃくぎょうはつてきにアプローチすることをします。

中文:商业上的“Inbound”是指客户主动向企业接触的行为。

インフルエンサー:有影响力的人/网红

インフルエンサー(Influencer)

中文:有影响力的人/网红

例文:インフルエンサーをとおしてしょうひんせんでんするぎょうえてきています。

中文:通过网红来宣传商品的企业正逐渐增加。

インフレ/インフレーション:通货膨胀

インフレ/インフレーション(Inflation)

中文:通货膨胀

例文:アメリカではろくてきなインフレがつづいています。

中文:美国持续出现创纪录的通货膨胀。

インプレッション:印象/感想/广告展示次数/曝光次数

インプレッション(Impression)

中文:印象/感想/广告展示次数/曝光次数

例文しんせいひんつよいインプレッションがひつようです。

中文:新产品需要给人强烈的印象。

インベスト:投资

インベスト(Invest)

中文:投资

例文:インベストとはえきたいしてぎょうきんほんとうじることをします。

中文:Invest是指为了获取利润,而向企业投入资金或资本。

ウィンウィン:双赢

ウィンウィン(Win-Win)

中文:双赢

例文:ビジネスはウィンウィンでなければせいこうしません。

中文:商业如果不能实现双赢,就难以成功。

裏紙:废纸/单面废纸

うらがみ(Scratch Paper)

中文:废纸/单面废纸

例文しゃないようのコピーはできるだけうらがみ使つかってください。

中文:公司内部复印时,请尽量使用单面废纸。

売上:销售额

うりあげ(Sales)

中文:销售额

例文こんげつうりあげせんげつさんぶんいちってしまいました。

中文:这个月的销售额降到了上个月的三分之一。

売掛金:应收账款

うりかけきん(Accounts receivable)

中文:应收账款

例文うりかけきんかいしゅうは、まいつききちんとおこなってください。

中文:请每月妥善回收应收账款。

営業:销售

えいぎょう(Sales)

中文:销售

例文しんきゃくかいたくえいぎょうごとにやりがいをかんじています。

中文:我对开发新客户的销售工作感到有成就感。

エクスキューズ:借口/辩解

エクスキューズ(Excuse)

中文:借口/辩解

例文:エクスキューズがおおひとせいこうするのうせいひくいです。

中文:总是找借口的人,成功的可能性较低。

エクストリーム:极限/极端

エクストリーム(Extreme)

中文:极限/极端

例文:エクストリームなせいさくこうおおきいかわりにふくようねんふくんでいます。

中文:极端的政策虽然效果显著,但也伴随着副作用的隐忧。

エコファンド:环保基金

エコファンド(Eco Fund)

中文:环保基金

例文:エコファンドはかんきょうもくてきとしたぎょうへのとうおこなうファンドです。

中文:Eco Fund是投资于以环境保护为目标的企业的基金。

エコマネー/地域通貨:区域货币

エコマネー/いきつう(Eco Money)

中文:区域货币

例文:エコマネーはいきつうの一しゅで、いきないでのみ使ようできます。

中文:Eco-Money是一种区域货币,只能在区域内使用。

S&P500:标普500指数

S&P500(Standard & Poor’s 500)

中文:标普500指数

例文:S&P 500は、アメリカの株式市場の主要な株価指数の一つです。

中文:标普500指数是美国股市的主要股票指数之一。

SNP:出货标准包装数量

SNP(Standard Number of Packing)

中文:出货标准包装数量

例文:SNPはしゅっこんぽうたんのことです。

中文:SNP是指出货时的标准包装数量。

エスカレーション:升级处理/上报

エスカレーション(Escalation)

中文:升级处理/上报

例文:エスカレーションとは、もんだいだいかいけつできないあいに、じょうしゃせんもんしょたいおうぐことをします。

中文:Escalation是指在问题或课题无法解决时,将处理工作交由上级或专责部门接手。

エスクローサービス:第三方托管服务

エスクローサービス(Escrow Service)

中文:第三方托管服务

例文:エスクローサービスほうしききんけっさんさいようするぎょうえてきています。

中文:采用第三方托管服务方式进行资金结算的企业越来越多。

エスタブリッシュメント:当权派/当权阶层/权贵

エスタブリッシュメント(Establishment)

中文:当权派/当权阶层/权贵

例文こくみんのエスタブリッシュメントにたいするはんぱつたかまっています。

中文:国民对当权阶层的反感正不断加剧

SDGs:可持续发展目标

SDGs(Sustainable Development Goals)

中文:可持续发展目标

例文おおくのぎょうがSDGsにんでいます。

中文:许多企业正在致力于实现SDGs。

SPQ:标准订货包装数量

SPQ(Standard Packing Quantity)

中文:标准订货包装数量

例文:SPQはさいしょうはっちゅうたんです。

中文:SPQ是指订购时的最小包装数量。

N数:样本数

Nすう(Sample Size)

中文:样本数

例文:Nすう10のけんけっじゃまった使つかえません。

中文:只有10个样本数量的检查结果,完全不可靠。

NR/直帰:不回公司,直接下班

NR/ちょっ(No Return)

中文:不回公司,直接下班

例文きょはXYZかいしゃしょうだんちょっ(NR)します。

中文:今天与XYZ公司商谈结束后,直接回家。

エビデンス:证据/证明

エビデンス(Evidence)

中文:证据/证明

例文:エビデンスをメールでおくってください。

中文:请将证据以电子邮件发给我。

FRB:美国联邦储备理事会

FRB(Federal Reserve Board)

中文:美国联邦储备理事会

例文:FRB(れんぽうじゅんせいかい)のけっていかいきんゆうじょうおおきなえいきょうあたえることがあります。

中文:美国联邦储备理事会(FRB)的决策,有时也会对全球金融市场产生重大影响。

FX:外汇交易

FX(Foreign Exchange)

中文:外汇交易

例文:FXとりひきにはリスクがともなうため、しっかりとしたリスクかんじゅうようです。 

中文:由于外汇交易存在风险,因此做好风险管理非常重要。

FYI:供您参考

FYI(For Your Information)

中文:供您参考

例文しんせいひんのフィードバックをメールでおくりました。FYI(エフ・ワイ・アイ)。

中文:我已通过Email将新产品的反馈寄给您,供您参考。

M&A:并购

M&A(Mergers & Acquisitions)

中文:并购

例文つうしんぎょうかいへのしんしゅつするために、AしゃのM&Aをけんとうしています。

中文:为了进军通信业界,我们正在考虑并购A公司。

MOQ:最小订货量

MOQ(Minimum Order Quantity)

中文:最小订货量

例文:MOQはさいていはっちゅうすうのことです。

中文:MOQ是指最小订购量。

MTG:会议

MTG(Meeting)

中文:会议

例文ほんじつのMTGは1からです。

中文:今天的会议从下午1点开始。

エルダー制度:导师制度/师徒制度

エルダーせい(Elder System)

中文:导师制度/师徒制度

例文:エルダーせいはOJTせいの一つでげんせんぱいちょくせつこうはいごとおしえるせいです。

中文:Elder制度是OJT制度的一种,由现场的前辈直接指导后辈工作。

エンゲル係数:恩格尔系数

エンゲルけいすう(Engel Coefficient)

中文:恩格尔系数

例文:エンゲルけいすうは、ていしょくめるわりあいしめじゅうようけいざいひょうです。 

中文:恩格尔系数是衡量家庭食品支出占总支出比例的重要经济指标。

円高:日元升值

円高(Strong Yen)

中文:日元升值

例文えんだかつづくと、ほんしゅつぎょうきょうそうりょくうしなのうせいがあります。

中文:如果日元持续升值,日本的出口企业可能会失去竞争力。

エンドユーザー:最终用户/终端用户

エンドユーザー(End User)

中文:最终用户/终端用户

例文こうにゅうしゃがエンドユーザーとどういつじんぶつであるとはかぎりません。

中文:购买者不一定与最终用户为同一人。

エンパワーメント:赋能/赋权

エンパワーメント(Empowerment)

中文:赋能/赋权

例文しきどうりょくたかめるためにエンパワーメントがたけいえいへのえをけんとうしてます。

中文:为了提高组织的敏捷性,我们正在考虑转向赋能型经营模式。

円安:日元贬值

円安(Weak Yen)

中文:日元贬值

例文えんやすつづくと、こくないぶっじょうしょうするのうせいがあります。

中文:若日元持续贬值,国内物价水平可能会上升。

オウンドメディア:自有媒体

オウンドメディア(Owned Media)

中文:自有媒体

例文:オウンドメディアはしゃしょゆうするメディアのことで、しゃのウェブサイトやブログ、パンフレットなどをします。

中文:Owned Media是指企业自有的媒体,包括企业官网、博客以及宣传册等。

OEM/受託製造:原始设备制造商/代工生产/贴牌生产

OEM(Original Equipment Manufacturer)/じゅたくせいぞう

中文:原始设备制造商/代工生产/贴牌生产

例文:フォックスコンはかいさいだいたいわんOEMぎょうです。

中文:富士康是全球最大的台湾OEM企业。

OODAループ:OODA循环(观察-定向-决定-执行)

OODAループ(“Observe-Orient-Decide-Act”Cycle)

中文:OODA循环(观察-定向-决定-执行)

例文:OODAループは、じんそくただしいけっていおこなうためのフレームワークです。

中文:OODA循环是一种用于迅速且正确做出决策的框架。

OJT:在职培训/在职训练

OJT(On the Job Training)

中文:在职培训/在职训练

例文あししんにゅうしゃいんのOJTをおこないます。

中文:明天将进行新进员工的OJT。

オーソライズ:批准/授权/核准

オーソライズ(Authorize)

中文:批准/授权/核准

例文:そのやくひんほんせいからせいしきなオーソライズをけています。

中文:该药品已获日本政府正式批准。

オーバーグラウンド:地上经济(主流的/正式的/合法的)

オーバーグラウンド(Overground)

中文:地上经济(主流的/正式的/合法的)

例文:オーバーグラウンドのビジネスはごうほうであり、しゃかいてきみとめられています。
中文:地上经济是合法的,也受到社会认可。

オープン価格:开放定价(零售商自由设定的销售价格)

オープンかく(Open Price)

中文:开放定价(零售商自由设定的销售价格)

例文:オープンかくとは、うりてんゆうせっていしたはんばいかくのことです。

中文:Open Price是指零售商可自由设定的售价。

オルカン/全世界株式:eMaxis Slim全国基金

オルカン/全世界株式(eMaxis Slim All Country Fund)

中文:eMaxis Slim全国基金

例文:オルカンとはみつびしUFJがうんようする「eMAXIS Slimぜんかいかぶしき(オール・カントリー)」のりゃくで、かいじゅうの50かこく890めいがらぶんさんとうできるとうしんたくのことです。

中文:オルカン是由三菱UFJ运用的「eMAXIS Slim全世界股票(All Country)」的简称,是一种可分散投资于全球约50个国家、约890只股票的投资信托。

おじゃんになります:告吹/泡汤

おじゃんになります(Crash and Burn)

中文:告吹/泡汤

例文しゃちょうきもりのしんプロジェクトがおじゃんになってしまいました。

中文:总经理亲自主导的新项目最后告吹了。

落しどころ:折衷方案/妥协方案/平衡点

おとしどころ(A Point of Compromise)

中文:折衷方案/妥協方案/平衡點

例文:このけんについてのおとしどころをさぐっているところです。

中文:我们正在寻找这件事的折衷方案。

オピニオンリーダー:意见领袖

オピニオンリーダー(Opinion Leader)

中文:意见领袖

例文かのじょかいてきゆうめいかんきょうもんだいのオピニオンリーダーです。

中文:她是全球知名的环境议题意见领袖。

オブサーバー:观察员

オブサーバー(Observer)

中文:观察员

例文:オブサーバーとはけっていけんはつげんけんがないかいさんしゃのことです。

中文:观察员是指没有决策权和发言权的会议参与者。

オフショア:离岸外包

オフショア(Offshoring)

中文:离岸外包

例文じんけんさくげんのため、ぎょういちをオフショアすることをけんとうしています。

中文:为了降低人力成本,我们正在考虑将部分业务离岸外包。

オプトアウトメール:可退订邮件

オプトアウトメール(Opt out Mail)

中文:可退订邮件

例文:オプトアウトメールとは、じゅしんしゃきょていないメールのことで、じゅしんしゃはいつでもじゅしんきょできます。

中文:Opt-Out Email是指未经收件人同意而发送的电子邮件,收件人可随时拒绝接收。

オプトインメール:许可式电子邮件

オプトインメール(Opt in Mail)

中文:许可式电子邮件

例文:オプトインメールとは、じゅしんしゃどうはいしんされるメールのことです。

中文:Opt-in邮件是指已取得收件人同意而发送的电子邮件。

オポチュニティ:机会/好机会

オポチュニティ(Opportunity)

中文:机会/好机会

例文:せっかくのオポチュニティをにしてはいけません。

中文:不要浪费难得的机会。

オミット:排除/省略

オミット(Omit)

中文:排除/省略

例文さんかんけいじょう、いくつかのていをオミットせざるをません。

中文:由于预算关系,不得不省略若干流程。

折りTEL/オリテル:回电

折りTEL/オリテル(Call Back)

中文:回电

例文ほんの「りTEL(オリテル)」はコールバックのことです。

中文:日语中的「折りTEL(Oritel)」是指回电。

オリエン/オリエンテーション:入职培训/新人培训/项目说明会

オリエン/オリエンテーション(Orientation)

中文:入职培训/新人培训/项目说明会

例文あたらしいプロジェクトにかんするオリエンをおこないます。

中文:我们将针对新项目进行说明会。

オルタナ/オルタナティブ:备选方案/替代方案

オルタナ/オルタナティブ(Alternative)

中文:备选方案/替代方案

例文こんかいは2つのオルタナティブなあんかんがえてきました。

中文:这次我准备了两个备选方案。

オンスケ:如期进行

オンスケ(On Schedule)

中文:如期进行

例文あたらしいプロジェクトはいまのところオンスケです。

中文:新项目目前如期进行。

【単語】ビジネス用語(商务用语)
商务用语是指在日本企业中,为了顺利进行工作而使用的商务相关日文词语。在日本企业中使用很多商务用语,其中也有很多只能在特定行业中使用的商务用语。本网站挑选比较广泛且适用性高的商务用语,并按照50音顺序进行整理,另外也附有相关例句和繁体中文翻译进行解释。日本的商务用语中有很多外来语(英语),但也包含了很多和制英语(由日本人创造的英语),这些和制英语有时会以不同于原来英文的意思来使用,所以需要注意。这些商务用语几乎没有机会在学校或企业中学习,所以必须要自行学习。如果您在日本企业工作或与日本企业进行交易,了解怎么使用这些商务用语会有很大的帮助。
【単語】日本語のビジネス単語(商务相关的日语单词)
「商务词汇」将通过表格和插图详细介绍 「面试时的服装」、「面试要点」、「日本礼仪」、「名片交换」、「日语中的内外关系」 等商务相关单词。此外,还按五十音图整理了日本人在办公室常用的 「商务术语」,并将日语商务邮件的写法按 「公司内部」和「公司外部」 分类,针对不同邮件主题制作了日语模板,同时也附上了便于理解的中文翻译模板。关于日常常用单词和旅行常用单词,也可一并参考 「日常单词」和「旅行单词」 板块。此外,如果有想查找的单词,可通过页面右上方的搜索栏进行检索,支持日语和中文输入。希望本网站能对日语学习者提升日语能力有所帮助。
标题和URL已复制