- ROE(アールオーイー):股东权益报酬率
- ROA(アールオーエー):资产回报率
- アーンドメディア:赢得媒体/口碑媒体
- アイアール(IR):投资者关系
- IMF(アイエムエフ):国际货币基金组织
- ICT(アイシーティー):信息与通信技术
- アイスブレイク:破冰
- AIDMA(アイドマ)の法則:AIDMA法则:注意-兴趣-欲望-记忆-行动
- アイドルコスト:闲置成本
- アイドルタイム:闲置时间/停机时间/空闲时间
- IPO(アイピーオー):首次公开发行
- あいみつ/相見積り:多家询价/多家比价
- アウトソーシング:外包服务/委外服务
- アウトバウンド:推送式营销/出境旅游
- 青天井:上不封顶
- アカウンタビリティ:说明责任
- アクティブファンド:主动型基金
- アクティブリスニング:积极倾听/主动倾听
- アグリー:承认/同意
- あごあしまくら:公司负担「餐费・交通费・住宿费」
- アサイン:任命/指派/分配/负责
- アジェンダ:议题/议程/议程表
- アシスト:协助/帮助
- アジャイル:敏捷/快速
- ASAP/なるはや:ASAP/尽快
- アセスメント:评估/评价
- アセット:资产(有用的人、物品、信息等资源)
- アテンド:接待/陪同/参加
- アドオン方式:加算方式
- 後株:公司名称+株式会社
- アナウンス:宣布/宣告/通告/通知/告知
- アノマリー:异常现象
- アフィリエイト:联盟营销
- アフターサービス:售后服务/保修
- アプローチ:主动接洽/积极行动/积极推动
- アポイントメント:预约/约见/约访
- アライアンス:结盟/联盟
- 粗利/売上総利益:毛利
- アルゴリズム:算法
- アルバイト/パート:打工/兼职
- アレンジ:安排/調整/改良
- アロケーション:特定资源及资金分配行为
- アンカリング効果:锚定效应
- アングラ/アンダーグラウンド:地下经济(非主流/非正式/非法)
- 暗号資産:加密货币
- アンシャンレジーム:旧制度/旧体制
- アンチテーゼ:对立概念/对立理論/对立意見
- アンビバレント:矛盾心理
- EOS:电子订货系统
- Eコマース:电子商务
- ETN/指数連動証券:交易所交易票据
- ETF/上場投資信託:交易型开放式指数基金
- EPS:每股收益
- イールドカーブコントロール:收益率曲线控制
- イエス・バット法:“Yes, But”法则
- 育児休業:育儿假/育儿休业
- イシュー:议题/问题/待解决事项
- 一両日中:一两天内
- 1日(いっぴ):一号
- イデオロギー:思想体系/意识形态
- iDeCo:个人免税储蓄账户
- イニシアティブ:主动/主动权
- イニシャルコスト/初期費用:初始成本/初期成本
- イノベーション:创新/革新
- インサイダー:内幕人士/知内情者
- インサイト:洞察/洞见/深刻见解
- インセンティブ:奖励/奖金/激励/诱因
- インターフェース:界面
- インターンシップ:实习
- インタラクティブ:互动的/交互的
- インデックスファンド:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)
- インバウンド:集客式营销/入境旅游
- インフルエンサー:有影响力的人/网红
- インフレ/インフレーション:通货膨胀
- インプレッション:印象/感想/广告展示次数/曝光次数
- インベスト:投资
- ウィンウィン:双赢
- 裏紙:废纸/单面废纸
- 売上:销售额
- 売掛金:应收账款
- 営業:销售
- エクスキューズ:借口/辩解
- エクストリーム:极限/极端
- エコファンド:环保基金
- エコマネー/地域通貨:区域货币
- S&P500:标普500指数
- SNP:出货标准包装数量
- エスカレーション:升级处理/上报
- エスクローサービス:第三方托管服务
- エスタブリッシュメント:当权派/当权阶层/权贵
- SDGs:可持续发展目标
- SPQ:标准订货包装数量
- N数:样本数
- NR/直帰:不回公司,直接下班
- エビデンス:证据/证明
- FRB:美国联邦储备理事会
- FX:外汇交易
- FYI:供您参考
- M&A:并购
- MOQ:最小订货量
- MTG:会议
- エルダー制度:导师制度/师徒制度
- エンゲル係数:恩格尔系数
- 円高:日元升值
- エンドユーザー:最终用户/终端用户
- エンパワーメント:赋能/赋权
- 円安:日元贬值
- オウンドメディア:自有媒体
- OEM/受託製造:原始设备制造商/代工生产/贴牌生产
- OODAループ:OODA循环(观察-定向-决定-执行)
- OJT:在职培训/在职训练
- オーソライズ:批准/授权/核准
- オーバーグラウンド:地上经济(主流的/正式的/合法的)
- オープン価格:开放定价(零售商自由设定的销售价格)
- オルカン/全世界株式:eMaxis Slim全国基金
- おじゃんになります:告吹/泡汤
- 落しどころ:折衷方案/妥协方案/平衡点
- オピニオンリーダー:意见领袖
- オブサーバー:观察员
- オフショア:离岸外包
- オプトアウトメール:可退订邮件
- オプトインメール:许可式电子邮件
- オポチュニティ:机会/好机会
- オミット:排除/省略
- 折りTEL/オリテル:回电
- オリエン/オリエンテーション:入职培训/新人培训/项目说明会
- オルタナ/オルタナティブ:备选方案/替代方案
- オンスケ:如期进行
ROE(アールオーイー):股东权益报酬率
ROE(Return On Equity)
中文:股东权益报酬率
例文:ROEが高い企業は株主の資本を効率的に活用していると考えられます。
中文:ROE较高的企业通常能更有效地运用股东资本。
ROA(アールオーエー):资产回报率
ROA(Return on Assets)
中文:资产回报率
例文:ROAが低い企業は資産を最適化する戦略を再検討すべきです。
中文:ROA较低的公司应该重新考虑其资产优化策略。
アーンドメディア:赢得媒体/口碑媒体
アーンドメディア(Earned Media)
中文:赢来的媒体/口碑
例文:アーンドメディアは、主に口コミやレビューのことを指します。
中文:Earned Media主要指口碑和评论。
アイアール(IR):投资者关系
IR(Investor Relations)
中文:投资者关系
例文:企業のIR担当者は投資家に向けて定期的にニュースレターを発行しています。
中文:公司投资者关系(IR)负责人定期向投资者发布新闻通讯。
IMF(アイエムエフ):国际货币基金组织
IMF(International Monetary Fund)
中文:国际货币基金组织
例文:IMFは世界経済の安定を図るために各国と協力しています。
中文:国际货币基金组织(IMF)与各国合作促进全球经济稳定。
ICT(アイシーティー):信息与通信技术
ICT(Information and Communication Technology)
中文:信息与通信技术
例文:ICTの普及により、情報の交換が迅速かつ効率的に行えるようになりました。
中文:信息与通信技术的广泛使用使得快速、高效的信息交换成为可能。
アイスブレイク:破冰
アイスブレイク(Icebreaker)
中文:破冰
例文:商談の前の雑談もアイスブレイクの良い方法です。
中文:商谈前的闲谈也是一种破冰的好办法。
AIDMA(アイドマ)の法則:AIDMA法则:注意-兴趣-欲望-记忆-行动
AIDMA(アイドマ)の法則(“Attention-Interest-Desire-Memory-Action”Law)
中文:AIDMA法则:注意-兴趣-欲望-记忆-行动
例文:AIDMAの法則とは、消費者が商品を認識して購入に至るまでのプロセスを言います。
中文:AIDMA法则是指消费者从认识商品到购买商品的过程。
アイドルコスト:闲置成本
アイドルコスト(Idle Cost)
中文:闲置成本
例文:アイドルコストを減らすことは経費削減にもつながります。
中文:减少闲置成本,也有助于节省开支。
アイドルタイム:闲置时间/停机时间/空闲时间
アイドルタイム(Idle Time)
中文:闲置时间/停机时间/空闲时间
例文:アイドルタイムを利用して整理整頓をしておきましょう。
中文:建议利用空闲时间整理整顿。
IPO(アイピーオー):首次公开发行
IPO(Initial Public Offering)
中文:首次公开发行
例文:IPOは「Initial Public Offering」の略で、一般的に株式等を新規公開することを指します。
中文:IPO是「Initial Public Offering」的缩写,一般指股票等的首次公开发行。
あいみつ/相見積り:多家询价/多家比价
あいみつ/相見積り(Competitive Bids)
中文:多家询价/多家比价
例文:あいみつを取ります。
中文:向多家公司询价。
アウトソーシング:外包服务/委外服务
アウトソーシング(Outsourcing)
中文:外包服务/委外服务
例文:ソフト開発の一部をアウトソーシングします。
中文:需要外包一部分的软件开发。
アウトバウンド:推送式营销/出境旅游
アウトバウンド(Outbound)
中文:推送式营销/出境旅游
例文:ビジネスでのアウトバウンドは、企業が顧客に積極的にアプローチすることを指します。
中文:商业中的Outbound是指企业主动接触顾客。
青天井:上不封顶
青天井(The Sky’s the Limit)
中文:上不封顶
例文:株価が青天井の銘柄を知りたいです。
中文:我想知道股价上不封顶的股票。
アカウンタビリティ:说明责任
アカウンタビリティ(Accountability)/説明責任
中文:说明责任
例文:責任者としてのアカウンタビリティを果たすべきです。
中文:您应该履行作为负责人的说明责任。
アクティブファンド:主动型基金
アクティブファンド(Active Fund)
中文:主动型基金
例文:アクティブファンドとは、ファンドマネージャーが市場を分析し、銘柄を選定して運用する投資信託のことです。
中文:主动型基金是指由基金经理分析市场并选择投资标的进行运作的投资信托。
アクティブリスニング:积极倾听/主动倾听
アクティブリスニング(Active Listening)
中文:积极倾听/主动倾听
例文:アクティブリスニングはビジネス交渉において非常に重要なスキルです。
中文:积极倾听是在商务谈判中非常重要的技巧。
アグリー:承认/同意
アグリー(Agree)
中文:承认/同意
例文:先方がこの件をアグリーしないんです。
中文:对方不同意这件事。
あごあしまくら:公司负担「餐费・交通费・住宿费」
あごあしまくら(Company pay“Meals & Transportation & Accommodation”Fee)
中文:公司负担「餐费・交通费・住宿费」
例文:「あご」は食費、「あし」は交通費、「まくら」は宿泊費を意味します。
中文:「下巴」指是餐费,「脚」是指交通费,「枕头」指是住宿费。
アサイン:任命/指派/分配/负责
アサイン(Assign)
中文:任命/指派/分配/负责
例文:新しいプロジェクトリーダーにアサインされました。
中文:我被任命为新的项目主管。
アジェンダ:议题/议程/议程表
アジェンダ(Agenda)
中文:议题/议程/议程表
例文:明日の会議のアジェンダを作成しておいてください。
中文:请做好明天会议的议程。
アシスト:协助/帮助
アシスト(Assist)
中文:协助/帮助
例文:このソフトウェアは、データ分析をアシストする機能を備えています。
中文:该软件具有协助数据分析的功能。
アジャイル:敏捷/快速
アジャイル(Agile)
中文:敏捷/快速
例文:迅速な変化対応には、アジャイル型開発が最適です。
中文:为了快速应对变化,敏捷式开发是最合适的。
ASAP/なるはや:ASAP/尽快
ASAP/なるはや(As Soon As Possible)
中文:ASAP/尽快
例文:ASAP(なるはや)でお願いいたします。
中文:请尽快处理。
アセスメント:评估/评价
アセスメント(Assessment)
中文:评估/评价
例文:業務ごとのアセスメントシートを作成してください。
中文:请制作各项业务的评估表。
アセット:资产(有用的人、物品、信息等资源)
アセット(Asset)
中文:资产(有用的人、物品、信息等资源)
例文:わが社のアセットを一度リストアップしておいたほうがいいですね。
中文:我们最好先把公司的资产列个清单。
アテンド:接待/陪同/参加
アテンド(Attend/Escort/Accompany)
中文:接待/陪同/参加
例文:明日は社長のアテンドでゴルフにいかなければならないんです。
中文:我明天必须陪同总经理去打高尔夫。
アドオン方式:加算方式
アドオン方式(Add-on)
中文:加算方式
例文:アドオン方式とは、貸付金額に利率と期間を掛けて算出した利息額を貸付金額に加え,その総額を均等分割して返済する方式です。
中文:Add-on方式是指将贷款金额乘以利率和期间计算出的利息额,加上贷款金额,将其总额均等分割偿还的方式。
後株:公司名称+株式会社
後株(Company Name+株式会社)
中文:公司名称+株式会社
例文:パナソニックは後株です。「パナソニック株式会社」と書いてください。
中文:パナソニック采用「株式会社」置于公司名称之后的形式,请务必写为「パナソニック株式会社」。
アナウンス:宣布/宣告/通告/通知/告知
アナウンス(Announce)
中文:宣布/宣告/通告/通知/告知
例文:例の件を顧客にアナウンスしておいてください。
中文:请将那件事告知客户。
アノマリー:异常现象
アノマリー(Anomaly)
中文:异常现象
例文:投資におけるアノマリーとは、具体的な根拠があるわけではないものの、よく当たるといわれるマーケットにおける経験則のことです。
中文:投资中的异常现象是指市场中的经验法则,虽然缺乏具体依据,但通常被认为相当准确。
アフィリエイト:联盟营销
アフィリエイト(Affiliate Marketing)成果報酬型広告
中文:联盟营销
例文:グーグルアドセンスは「クリック報酬型広告」、アフィリエイトは「成果報酬型広告」です。
中文:Google AdSense是“点击报酬型广告”,Affiliate marketing是“成果报酬型广告”。
アフターサービス:售后服务/保修
アフターサービス(After-sales Service)
中文:售后服务/保修
例文:顧客獲得のために、アフターサービスの充実は必須です。
中文:要获得客户,提供完善的售后服务是不可或缺的。
アプローチ:主动接洽/积极行动/积极推动
アプローチ(Approach)
中文:积极推动方法/积极推动手段
例文:この商品のアプローチ方法を考えてみてください。
中文:请考虑这款产品的推广策略。
アポイントメント:预约/约见/约访
アポイントメント(Appointment)
中文:预约/约见/约访
例文:A社に連絡して訪問のアポを取っておいてください。
中文:请联系A公司,预约拜访时间。
アライアンス:结盟/联盟
アライアンス(Alliance)
中文:结盟/联盟
例文:通信大手会社とアライアンスを結びます。
中文:与大型电信公司建立联盟。
粗利/売上総利益:毛利
粗利/売上総利益(Gross Profit)
中文:毛利
例文:Aプロジェクトの粗利を計算します。
中文:计算A项目的毛利。
アルゴリズム:算法
アルゴリズム(Algorithm)
中文:算法
例文:アルゴリズムとは問題を解決するための効率的な方法や手段のことです。
中文:Algorithm是用来解决问题的有效方法或手段。
アルバイト/パート:打工/兼职
アルバイト/パート(Part-time Job)
中文:打工/兼职
例文:学生時代、マクドナルドでアルバイトしたことがあります。
中文:我学生时代曾在麦当劳做过兼职。
アレンジ:安排/調整/改良
アレンジ(Arrange)
中文:安排/調整/改良
例文:既存の商品をアレンジして新製品を作ります。
中文:对现有产品进行改良,开发新产品。
アロケーション:特定资源及资金分配行为
アロケーション(Allocation)
中文:特定资源及资金分配行为
例文:ビジネスにおけるアロケーションとは、会社やプロジェクトの予算及び資源を適切に配分することを指します。
中文:在商业中,Allocation指将公司或项目的预算及资源进行妥善分配的行为。
アンカリング効果:锚定效应
アンカリング効果(Anchoring Effect)
中文:锚定效应
例文:アンカリング効果とは、最初に得た情報に影響され、その後の判断や行動に偏りが生じる心理学の現象を指します。
中文:锚定效应是指最初获得的信息会影响后续的判断和行为,从而产生偏差的心理学现象。
アングラ/アンダーグラウンド:地下经济(非主流/非正式/非法)
アングラ/アンダーグラウンド(Underground)
中文:地下经济(非主流/非正式/非法)
例文:アングラビジネスの世界では、広告よりも口コミのほうが重要です。
中文:在地下经济领域,口碑比广告更为重要。
暗号資産:加密货币
暗号資産(Cryptocurrency)
中文:加密货币
例文:暗号資産はブロックチェーンの技術を基盤として取り引きされています。
中文:加密资产基于区块链技术进行交易。
アンシャンレジーム:旧制度/旧体制
アンシャンレジーム(Ancien Régime/Old Regime)
中文:旧制度/旧体制
例文:アンシャンレジームとはフランス革命前の君主専制と不平等な社会階級制度を指す言葉であり、旧体制を意味します。
中文:Ancien Régime是指法国大革命前的君主专制和不平等的社会阶级制度,意指旧体制。
アンチテーゼ:对立概念/对立理論/对立意見
アンチテーゼ(Antithese/Antithesis)
中文:对立概念/对立论点
例文:アンチテーゼとはある理論や主張を否定するために提出される反対の理論や主張を指します。
中文:Antithesis是指为否定某理论或主张而提出的对立理论或主张。
アンビバレント:矛盾心理
アンビバレント(Ambivalent)
中文:矛盾心理
例文:アンビバレントとは同一の対象に対して喜びと悲しみ希望と絶望など、相反する感情を抱いている状態を指す心理学用語です。
中文:Ambivalent是心理学术语,指对同一对象抱持相互矛盾的情绪状态,例如快乐与悲伤,希望与绝望。
EOS:电子订货系统
EOS(Electronic Ordering System)
中文:电子订货系统
例文:現在多くの販売店がEOS(電子発注システム)を使って取り引きしています。
中文:现在许多销售店都使用EOS(电子订货系统)来交易。
Eコマース:电子商务
Eコマース(Electronic Commerce)
中文:电子商务
例文:過当競争のEコマース(電子商取引)ビジネスで成功するのは非常に難しいです。
中文:在竞争过于激烈的电子商务中取得成功是非常困难的。
ETN/指数連動証券:交易所交易票据
ETN/指数連動証券(Exchange Traded Note)
中文:交易所交易票据
例文:ETNに投資する際は、金融市場やリスク管理に関する専門的な知識が求められます。
中文:投资ETN需要具备金融市场和风险管理的专业知识。
ETF/上場投資信託:交易型开放式指数基金
ETF/上場投資信託(Exchange Traded Funds)
中文:交易型开放式指数基金
例文:ETFは株式や債券などの複数の資産に分散投資できる金融商品です。
中文:ETF是一种金融产品,可以分散投资于多种资产,如股票或债券。
EPS:每股收益
EPS(Earnings Per Share)
中文:每股收益
例文:EPSは企業の収益性を示す指標で、1株あたりの利益を表します。
中文:EPS是衡量企业获利能力的指标,表示每股收益。
イールドカーブコントロール:收益率曲线控制
イールドカーブコントロール(Yield Curve Control)
中文:收益率曲线控制
例文:イールドカーブコントロールは、中央銀行が金利の変動を抑制するための政策手段です。
中文:收益率曲线控制是中央银行用来限制利率波动的政策工具。
イエス・バット法:“Yes, But”法则
イエス・バット法(The “Yes, But” Technique)
中文:“Yes, But”法则
例文:顧客との商談で、イエス・バット法はとても有効です。
中文:在与客户商谈时,运用“Yes, But”法则非常有效。
育児休業:育儿假/育儿休业
育児休業(Maternity leave / Paternity leave)
中文:育儿假/育儿休业
例文:最近は、育児休業を取る男性も増えています。
中文:最近请育儿假的男性也越来越多。
イシュー:议题/问题/待解决事项
イシュー(Issue)
中文:议题/问题/待解决事项
例文:現在のイシューを特定しなければなりません。
中文:必须厘清目前的问题。
一両日中:一两天内
一両日中(in a day or two)
中文:一两天内
例文:見積りの件につきましては、一両日中に回答させていただきます。
中文:关于报价事宜,我们将在一两天内回复您。
1日(いっぴ):一号
1日(the first day of a month)
中文:一号
例文:この製品のパイロット生産は来月1日から開始することになりました。
中文:该产品的试生产将从下个月1号开始。
イデオロギー:思想体系/意识形态
イデオロギー(Ideology)
中文:思想体系/意识形态
例文:イデオロギーの違いが国際的な関係に複雑な影響を与えることがあります。
中文:意识形态的差异有时会对国际关系产生复杂影响。
iDeCo:个人免税储蓄账户
iDeCo(Individual-Type Defined Contribution Pension Plan)
中文:个人免税储蓄账户
例文:iDeCoは税制優遇を受けながら、自分で積立てていく年金制度です。
中文:iDeCo是一种可以在享受税制优惠的同时,自行积累的养老金制度。
イニシアティブ:主动/主动权
イニシアティブ(Initiative)
中文:主动/主动权
例文:この業界でイニシアティブを取る良い方法はありますか。
中文:在这个行业,有没有掌握主动权的好方法?
イニシャルコスト/初期費用:初始成本/初期成本
イニシャルコスト/初期費用(Initial Cost)
中文:初始成本/初期成本
例文:イニシャルコストをできるだけ抑えたいです。
中文:希望尽量降低初始成本。
イノベーション:创新/革新
イノベーション(Innovation)
中文:创新/革新
例文:各分野でAIによるイノベーションが起こっています。
中文:各领域都出现了人工智能的创新。
インサイダー:内幕人士/知内情者
インサイダー(Insider)
中文:内幕人士/知内情者
例文:インサイダーによる情報漏洩は、企業にとって重大なリスクとなります。
中文:内部人士导致的信息泄露,对企业而言是一项重大风险。
インサイト:洞察/洞见/深刻见解
インサイト(Insight)
中文:洞察/洞见/深刻见解
例文:インサイトとは、顧客や市場の表面的なデータの背後にある「無意識の本音や行動の動機」を洞察することです。
中文:Insight是指洞察顾客或市场表面数据背后的「无意识真实想法与行为动机」。
インセンティブ:奖励/奖金/激励/诱因
インセンティブ(Incentive)
中文:奖励/奖金/激励/诱因
例文:営業実績に応じたインセンティブを支給します。
中文:根据销售业绩发放奖金。
インターフェース:界面
インターフェース(Interface)
中文:界面
例文:効率化にはインターフェイスの改善が必要です。
中文:为了提高效率,需要改善界面。
インターンシップ:实习
インターンシップ(Internship)
中文:实习
例文:昨日、A社の短期インターンシップに応募しました。
中文:我昨天申请了A公司的短期实习。
インタラクティブ:互动的/交互的
インタラクティブ(Interactive)
中文:互动的/交互的
例文:インタラクティブなオンライン会議では、参加者がリアルタイムに意見を交換することができます。
中文:在互动式线上会议中,参与者可以即时交换意见。
インデックスファンド:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)
インデックスファンド(Index fund)
中文:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)
例文:インデックスファンドのメリットは、低コストでリスクを分散しながら幅広い投資ができることです。
中文:指数型基金的优点是,能以低成本分散风险,并进行广泛投资。
インバウンド:集客式营销/入境旅游
インバウンド(Inbound)
中文:集客式营销/入境旅游
例文:ビジネスでのインバウンドは、顧客が企業に自発的にアプローチすることを指します。
中文:商业上的“Inbound”是指客户主动向企业接触的行为。
インフルエンサー:有影响力的人/网红
インフルエンサー(Influencer)
中文:有影响力的人/网红
例文:インフルエンサーを通して商品を宣伝する企業が増えてきています。
中文:通过网红来宣传商品的企业正逐渐增加。
インフレ/インフレーション:通货膨胀
インフレ/インフレーション(Inflation)
中文:通货膨胀
例文:アメリカでは記録的なインフレが続いています。
中文:美国持续出现创纪录的通货膨胀。
インプレッション:印象/感想/广告展示次数/曝光次数
インプレッション(Impression)
中文:印象/感想/广告展示次数/曝光次数
例文:新製品は強いインプレッションが必要です。
中文:新产品需要给人强烈的印象。
インベスト:投资
インベスト(Invest)
中文:投资
例文:インベストとは利益を期待して事業に資金や資本を投じることを指します。
中文:Invest是指为了获取利润,而向企业投入资金或资本。
ウィンウィン:双赢
ウィンウィン(Win-Win)
中文:双赢
例文:ビジネスはウィンウィンでなければ成功しません。
中文:商业如果不能实现双赢,就难以成功。
裏紙:废纸/单面废纸
裏紙(Scratch Paper)
中文:废纸/单面废纸
例文:社内用のコピーはできるだけ裏紙を使ってください。
中文:公司内部复印时,请尽量使用单面废纸。
売上:销售额
売上(Sales)
中文:销售额
例文:今月の売上は先月の三分の一に減ってしまいました。
中文:这个月的销售额降到了上个月的三分之一。
売掛金:应收账款
売掛金(Accounts receivable)
中文:应收账款
例文:売掛金の回収は、毎月きちんと行ってください。
中文:请每月妥善回收应收账款。
営業:销售
営業(Sales)
中文:销售
例文:新規顧客開拓の営業の仕事にやりがいを感じています。
中文:我对开发新客户的销售工作感到有成就感。
エクスキューズ:借口/辩解
エクスキューズ(Excuse)
中文:借口/辩解
例文:エクスキューズが多い人は成功する可能性が低いです。
中文:总是找借口的人,成功的可能性较低。
エクストリーム:极限/极端
エクストリーム(Extreme)
中文:极限/极端
例文:エクストリームな政策は効果も大きいかわりに副作用の懸念も含んでいます。
中文:极端的政策虽然效果显著,但也伴随着副作用的隐忧。
エコファンド:环保基金
エコファンド(Eco Fund)
中文:环保基金
例文:エコファンドは環境保護を目的とした企業への投資を行うファンドです。
中文:Eco Fund是投资于以环境保护为目标的企业的基金。
エコマネー/地域通貨:区域货币
エコマネー/地域通貨(Eco Money)
中文:区域货币
例文:エコマネーは地域通貨の一種で、地域内でのみ使用できます。
中文:Eco-Money是一种区域货币,只能在区域内使用。
S&P500:标普500指数
S&P500(Standard & Poor’s 500)
中文:标普500指数
例文:S&P 500は、アメリカの株式市場の主要な株価指数の一つです。
中文:标普500指数是美国股市的主要股票指数之一。
SNP:出货标准包装数量
SNP(Standard Number of Packing)
中文:出货标准包装数量
例文:SNPは出荷時の梱包単位のことです。
中文:SNP是指出货时的标准包装数量。
エスカレーション:升级处理/上报
エスカレーション(Escalation)
中文:升级处理/上报
例文:エスカレーションとは、問題や課題が解決できない場合に、上位者や専門部署に対応を引き継ぐことを指します。
中文:Escalation是指在问题或课题无法解决时,将处理工作交由上级或专责部门接手。
エスクローサービス:第三方托管服务
エスクローサービス(Escrow Service)
中文:第三方托管服务
例文:エスクローサービス方式の資金決算を採用する企業が増えてきています。
中文:采用第三方托管服务方式进行资金结算的企业越来越多。
エスタブリッシュメント:当权派/当权阶层/权贵
エスタブリッシュメント(Establishment)
中文:当权派/当权阶层/权贵
例文:国民のエスタブリッシュメントに対する反発が高まっています。
中文:国民对当权阶层的反感正不断加剧
SDGs:可持续发展目标
SDGs(Sustainable Development Goals)
中文:可持续发展目标
例文:多くの企業がSDGsに取り組んでいます。
中文:许多企业正在致力于实现SDGs。
SPQ:标准订货包装数量
SPQ(Standard Packing Quantity)
中文:标准订货包装数量
例文:SPQは最小発注単位です。
中文:SPQ是指订购时的最小包装数量。
N数:样本数
N数(Sample Size)
中文:样本数
例文:N数10の検査結果じゃ全く使えません。
中文:只有10个样本数量的检查结果,完全不可靠。
NR/直帰:不回公司,直接下班
NR/直帰(No Return)
中文:不回公司,直接下班
例文:今日はXYZ会社と商談後直帰(NR)します。
中文:今天与XYZ公司商谈结束后,直接回家。
エビデンス:证据/证明
エビデンス(Evidence)
中文:证据/证明
例文:エビデンスをメールで送ってください。
中文:请将证据以电子邮件发给我。
FRB:美国联邦储备理事会
FRB(Federal Reserve Board)
中文:美国联邦储备理事会
例文:FRB(連邦準備制度理事会)の決定は世界の金融市場に大きな影響を与えることがあります。
中文:美国联邦储备理事会(FRB)的决策,有时也会对全球金融市场产生重大影响。
FX:外汇交易
FX(Foreign Exchange)
中文:外汇交易
例文:FX取引にはリスクが伴うため、しっかりとしたリスク管理が重要です。
中文:由于外汇交易存在风险,因此做好风险管理非常重要。
FYI:供您参考
FYI(For Your Information)
中文:供您参考
例文:新製品のフィードバックをメールで送りました。FYI(エフ・ワイ・アイ)。
中文:我已通过Email将新产品的反馈寄给您,供您参考。
M&A:并购
M&A(Mergers & Acquisitions)
中文:并购
例文:通信業界への進出するために、A社のM&Aを検討しています。
中文:为了进军通信业界,我们正在考虑并购A公司。
MOQ:最小订货量
MOQ(Minimum Order Quantity)
中文:最小订货量
例文:MOQは最低発注数のことです。
中文:MOQ是指最小订购量。
MTG:会议
MTG(Meeting)
中文:会议
例文:本日のMTGは午後1時からです。
中文:今天的会议从下午1点开始。
エルダー制度:导师制度/师徒制度
エルダー制度(Elder System)
中文:导师制度/师徒制度
例文:エルダー制度はOJT制度の一つで現場の先輩が直接後輩に仕事を教える制度です。
中文:Elder制度是OJT制度的一种,由现场的前辈直接指导后辈工作。
エンゲル係数:恩格尔系数
エンゲル係数(Engel Coefficient)
中文:恩格尔系数
例文:エンゲル係数は、家庭の食費に占める割合を示す重要な経済指標です。
中文:恩格尔系数是衡量家庭食品支出占总支出比例的重要经济指标。
円高:日元升值
円高(Strong Yen)
中文:日元升值
例文:円高が続くと、日本の輸出企業は競争力を失う可能性があります。
中文:如果日元持续升值,日本的出口企业可能会失去竞争力。
エンドユーザー:最终用户/终端用户
エンドユーザー(End User)
中文:最终用户/终端用户
例文:購入者がエンドユーザーと同一人物であるとは限りません。
中文:购买者不一定与最终用户为同一人。
エンパワーメント:赋能/赋权
エンパワーメント(Empowerment)
中文:赋能/赋权
例文:組織の機動力を高めるためにエンパワーメント型経営への切り替えを検討してます。
中文:为了提高组织的敏捷性,我们正在考虑转向赋能型经营模式。
円安:日元贬值
円安(Weak Yen)
中文:日元贬值
例文:円安が続くと、国内の物価が上昇する可能性があります。
中文:若日元持续贬值,国内物价水平可能会上升。
オウンドメディア:自有媒体
オウンドメディア(Owned Media)
中文:自有媒体
例文:オウンドメディアは自社で所有するメディアのことで、自社のウェブサイトやブログ、パンフレットなどを指します。
中文:Owned Media是指企业自有的媒体,包括企业官网、博客以及宣传册等。
OEM/受託製造:原始设备制造商/代工生产/贴牌生产
OEM(Original Equipment Manufacturer)/受託製造
中文:原始设备制造商/代工生产/贴牌生产
例文:フォックスコンは世界最大の台湾OEM企業です。
中文:富士康是全球最大的台湾OEM企业。
OODAループ:OODA循环(观察-定向-决定-执行)
OODAループ(“Observe-Orient-Decide-Act”Cycle)
中文:OODA循环(观察-定向-决定-执行)
例文:OODAループは、迅速で正しい意思決定を行うためのフレームワークです。
中文:OODA循环是一种用于迅速且正确做出决策的框架。
OJT:在职培训/在职训练
OJT(On the Job Training)
中文:在职培训/在职训练
例文:明日は新入社員のOJTを行います。
中文:明天将进行新进员工的OJT。
オーソライズ:批准/授权/核准
オーソライズ(Authorize)
中文:批准/授权/核准
例文:その医薬品は日本政府から正式なオーソライズを受けています。
中文:该药品已获日本政府正式批准。
オーバーグラウンド:地上经济(主流的/正式的/合法的)
オーバーグラウンド(Overground)
中文:地上经济(主流的/正式的/合法的)
例文:オーバーグラウンドのビジネスは合法であり、社会的に認められています。
中文:地上经济是合法的,也受到社会认可。
オープン価格:开放定价(零售商自由设定的销售价格)
オープン価格(Open Price)
中文:开放定价(零售商自由设定的销售价格)
例文:オープン価格とは、小売店が自由に設定した販売価格のことです。
中文:Open Price是指零售商可自由设定的售价。
オルカン/全世界株式:eMaxis Slim全国基金
オルカン/全世界株式(eMaxis Slim All Country Fund)
中文:eMaxis Slim全国基金
例文:オルカンとは三菱UFJが運用する「eMAXIS Slim全世界株式(オール・カントリー)」の略で、世界中の50か国890銘柄に分散投資できる投資信託のことです。
中文:オルカン是由三菱UFJ运用的「eMAXIS Slim全世界股票(All Country)」的简称,是一种可分散投资于全球约50个国家、约890只股票的投资信托。
おじゃんになります:告吹/泡汤
おじゃんになります(Crash and Burn)
中文:告吹/泡汤
例文:社長肝煎りの新規プロジェクトがおじゃんになってしまいました。
中文:总经理亲自主导的新项目最后告吹了。
落しどころ:折衷方案/妥协方案/平衡点
落しどころ(A Point of Compromise)
中文:折衷方案/妥協方案/平衡點
例文:この件についての落しどころを探っているところです。
中文:我们正在寻找这件事的折衷方案。
オピニオンリーダー:意见领袖
オピニオンリーダー(Opinion Leader)
中文:意见领袖
例文:彼女は世界的に有名な環境問題のオピニオンリーダーです。
中文:她是全球知名的环境议题意见领袖。
オブサーバー:观察员
オブサーバー(Observer)
中文:观察员
例文:オブサーバーとは決定権や発言権がない会議参加者のことです。
中文:观察员是指没有决策权和发言权的会议参与者。
オフショア:离岸外包
オフショア(Offshoring)
中文:离岸外包
例文:人件費削減のため、業務の一部をオフショアすることを検討しています。
中文:为了降低人力成本,我们正在考虑将部分业务离岸外包。
オプトアウトメール:可退订邮件
オプトアウトメール(Opt out Mail)
中文:可退订邮件
例文:オプトアウトメールとは、受信者の許可を得ていないメールのことで、受信者はいつでも受信を拒否できます。
中文:Opt-Out Email是指未经收件人同意而发送的电子邮件,收件人可随时拒绝接收。
オプトインメール:许可式电子邮件
オプトインメール(Opt in Mail)
中文:许可式电子邮件
例文:オプトインメールとは、受信者の同意を得て配信されるメールのことです。
中文:Opt-in邮件是指已取得收件人同意而发送的电子邮件。
オポチュニティ:机会/好机会
オポチュニティ(Opportunity)
中文:机会/好机会
例文:せっかくのオポチュニティを無駄にしてはいけません。
中文:不要浪费难得的机会。
オミット:排除/省略
オミット(Omit)
中文:排除/省略
例文:予算の関係上、いくつかの過程をオミットせざるを得ません。
中文:由于预算关系,不得不省略若干流程。
折りTEL/オリテル:回电
折りTEL/オリテル(Call Back)
中文:回电
例文:日本語の「折りTEL(オリテル)」はコールバックのことです。
中文:日语中的「折りTEL(Oritel)」是指回电。
オリエン/オリエンテーション:入职培训/新人培训/项目说明会
オリエン/オリエンテーション(Orientation)
中文:入职培训/新人培训/项目说明会
例文:新しいプロジェクトに関するオリエンを行います。
中文:我们将针对新项目进行说明会。
オルタナ/オルタナティブ:备选方案/替代方案
オルタナ/オルタナティブ(Alternative)
中文:备选方案/替代方案
例文:今回は2つのオルタナティブな案を考えてきました。
中文:这次我准备了两个备选方案。
オンスケ:如期进行
オンスケ(On Schedule)
中文:如期进行
例文:新しいプロジェクトは今のところオンスケです。
中文:新项目目前如期进行。

②-160x90.png)


.png)
簡体字.png)