商务会话

广告
【会話】日本語のビジネス会話(日语商务会话)

【会話】日本語のビジネス会話(日语商务会话)

此「商务会话」是,将「面试」与「名片交换」等商务场面所需的日语会话,按照许多不同情境来进行整理。同时也介绍了参加日本企业面试时的注意事项和要点,日本的礼仪和习惯也并在一起说明。在「商务单词」的类别中,「面试要点」「进出办公室和会议室的礼仪」「商务用语」「商务邮件的写法」等也都有合并整理说明,请一起确认。而同时也附加了在日本生活时所需的手续办理以及搬家时等的相关会话。希望透过此网站对日语学习者的会话能力提升多多少少都有所帮助。请同时参阅「日常会话」与「旅游会话」。
商务会话

【会話】社内会議をします(召开公司内部会议)

山下さん:只今から「Xプロジェクト」についての会議を始めたいと思います。本日のミーティングのアジェンダは、「Xプロジェクトの新製品開発」に関してです。では、吉田さんのほうから説明していただきます。(山下〈员工〉:现在开始关于「X项目」的会议。今天议程是关于「X项目的新产品开发」。那么,先请吉田小姐说明一下。)・・・
【会話】社内電話をかけます(给自己公司的人打电话)

【会話】社内電話をかけます(给自己公司的人打电话)

山下さん:はい、ABC株式会社でございます。(山下小姐:您好,我们是 ABC 公司。)趙宇翔:お疲れ様です。営業部の趙です。(赵宇翔:辛苦了。我是销售部的赵。)山下さん:お疲れ様です。(山下小姐:辛苦了。)趙宇翔:田中課長はいらっしゃいますか?(赵宇翔:田中课长在吗?)山下さん:田中課長ですね?少々お待ちください。(山下小姐:田中课长吗?请稍等一下。)・・・
【会話】社内の人を手伝います(帮忙公司内部的人)

【会話】社内の人を手伝います(帮忙公司内部的人)

趙宇翔:お鞄重そうですね。お持ちします(赵宇翔:您的包感觉很重。我帮您拿吧。)鈴木部長:え?いいの?悪いね。(鈴木部长:欸?可以吗?不好意思。)趙宇翔:いえいえ。(赵宇翔:不客气。)鈴木部長:ありがとう。助かるよ。(鈴木部长:谢谢您的帮忙。)・・・
【会話】社内の人を出迎えます(迎接公司内部的人)

【会話】社内の人を出迎えます(迎接公司内部的人)

劉俊傑:鈴木部長、遠いところお疲れ様です。(刘俊杰:鈴木部长,感谢您远道而来。)鈴木部長:いえいえ。(铃木部长:没有,没有。)劉俊傑:部長、お荷物お持ちいたします。(刘俊杰:部长,我来帮您拿行李吧。)鈴木部長:あ、悪いね。どうもありがとう。(铃木部长:哦,不好意思。谢谢。)・・・
【会話】面接を受けます(参加面试)

【会話】面接を受けます(参加面试)

ドアをノックする:トントントン(敲门:咚咚咚)面接官:どうぞお入りください(面试官:请进)面接者:失礼します(面试者:打扰了)一礼して入室し、後ろを向いてドアを静かに閉め、再度前を向きます(鞠躬一次进入房间,转身,轻声关上门,再次面向前方)面接者:失礼します(面试者:打扰了)面接官:どうぞこちらへ(面试官:请到这里)面接者:失礼します(面试者:打扰了)・・・
广告
标题和URL已复制