【単語】ビジネス用語(商务用语)ら行

商务词汇

ランニングコスト:运营成本

ランニングコスト(Running Cost)

中文:运营成本

例文:ランニングコストをもっとおさえないとあかになってしまいます。

中文:如果不进一步降低运营成本,就会出现亏损。

リーク:泄露

リーク(Leak)

中文:泄露

例文かいしゃみつをリークすることははんざいです。

中文:泄露公司机密是犯罪行为。

リードタイム:前置时间

リードタイム(Lead Time)

中文:前置时间

例文:リードタイムのけいさんせいさんスケジュールにとってじょうじゅうようです。

中文:前置时间的计算对生产计划至关重要。

リーマンショック:雷曼危机/雷曼事件

リーマンショック(Lehman Shock/The 2008 Financial Crisis)

中文:雷曼危机/雷曼事件

例文:リーマンショックとは、2008ねん9がつ15にちべいこくおおとうぎんこうリーマン・ブラザーズがけいえいたんしたことをします。

中文:雷曼危机是指2008年9月15日美国大型投资银行雷曼兄弟破产的事件。

リコール:召回(瑕疵品回收)

リコール(Recall)

中文:召回(瑕疵品回收)

例文:Dしゃきょねん1がつから3がつまでにはんばいされたエアコンのリコールをはっぴょうしました。

中文:D公司宣布召回去年1月至3月期間銷售的空調。

リスク:风险

リスク(Risk)

中文:风险

例文:リスクかんは、ぎょうぞくのうせいちょうにとってけつです。

中文:风险管理对企业的可持续成长不可或缺。

リスクヘッジ:风险对冲/风险分散

リスクヘッジ(Risk Hedging/Risk Mitigation Strategy)

中文:风险对冲/风险分散

例文:リスクヘッジのいっかんとして、こうじょうこくないかいさせているメーカーもあります。

中文:作为风险对冲的一环,有些制造商已将工厂迁回国内。

リスクマネジメント:风险管理

リスクマネジメント(Risk Management)

中文:风险管理

例文:リスクマネジメントをてっていすることで、そんしつさいしょうげんおさえることができます。

中文:通过彻底的风险管理,可将损失降到最低。

リスケ:重新安排

リスケ(Reschedule)

中文:重新安排

例文調ちょうたつむずかしいひんがあるため、のうのリスケがひつようです。

中文:由于部分零件采购困难,需重新安排交货期。

リストラ:裁员

リストラ(Restructuring/Lay off)

中文:裁员

例文かいしゃかいせいはかるにはリストラもむをません。

中文:为了让公司起死回生,裁员也是不得已的选择。

リソース:资源

リソース(Resource)

中文:资源

例文しんプロジェクトのリソースそくしんこくです。

中文:新项目的资源短缺问题十分严重。

リソク:利息

リソク(Interest)

中文:利息

例文そくがんぽんさいとうすることで、ふくこうることができます。

中文:通过将利息与本金进行再投资,可以实现复利效应。

リターン:回报

リターン(Return)

中文:回报

例文:このとうしんたくねんかんで10%のリターンがたいできます。 

中文:该证券投资基金预计年回报率可达10%。

リテールサポート:零售支持/零售支援

リテールサポート(Retail Support)

中文:零售支持/零售支援

例文しゃえきげるためにもリテールサポートはひつようです。

中文:为了提升本公司利润,零售支持是不可或缺的。

リテラシー:素养

リテラシー(Literacy)

中文:素养

例文いまやネット・リテラシーはひつようけつになっています。

中文:如今网络素养已不可或缺。

リバイス:修订/修改/修正/更新

リバイス(Revise)

中文:修改/更改

例文つもりしょあたらしいかくにリバイスしてください。

中文:请将报价单更新为新的价格。

リベート:回扣

リベート(Rebate)

中文:回扣

例文うりあげだかおうじてリベートがもらえます。

中文:可依销售额获得回扣。

リボルビング払い:信用卡循环信用

リボルビングばら(Revolving Credit)

中文:信用卡循环信用

例文:リボルビングばらいをようすると、はらいがぶんかつされ、つきづきたんけいげんできます。

中文:使用信用卡循环信用,可分期付款,减轻每月还款压力。

リマインド:提醒

リマインド(Remind)

中文:提醒

例文ぼうねんかいけんをメールでみんなにリマインドしておいてくれますか。

中文:麻烦您发邮件提醒大家年终聚会的相关事项。

リリース:推出/发布/发行/释出

リリース(Release)

中文:推出/发布/发行/释出

例文きょねんリリースしたせいひんうりあげぜっこう調ちょうです。

中文:去年推出的产品销售表现非常亮眼。

ルーティンワーク:例行工作

ルーティンワーク(Routine Work)

中文:例行工作

例文:ルーティンワークのごとなのでとても退たいくつです。

中文:我的工作属于例行性工作,因此觉得相当无聊。

ルートセールス/ルート営業:巡回销售

ルートセールス(Route Sales)/ルートえいぎょう

中文:巡回销售

例文:ルートセールスはみセールスよりかんたんです。

中文:巡回销售比陌生拜访更容易。

レイオフ:裁员

レイオフ(Layoff)

中文:裁员

例文:コロナがしゅうそくしてから、ITぎょうかいのレイオフがまりません。

中文:自疫情趋缓以来,IT产业的裁员潮持续不断。

レイヤー:层次/阶层

レイヤー(Layer)

中文:层次/阶层

例文ぎょうせんりゃくは「けいえいせんりゃく」「ぎょうせんりゃく」「せいひんせんりゃく」の3つのレイヤーでこうせいされています。 

中文:企业策略由「经营策略」,「事业策略」与「产品策略」三个层次构成。

レームダック:跛脚鸭

レームダック(Lame duck)

中文:跛脚鸭

例文ほんしゃあたらしいCEOをけんしてきたため、げんしゃちょうはレームダックじょうたいになっています。

中文:因总公司派来新任执行长,现任执行长已处于跛脚鸭状态。

レギュレーション:规定/规则/法规

レギュレーション(Regulation)

中文:规定/规则/法规

例文:ビジネスでのレギュレーションはほうてきせいぎょうじゅんしゅすべきほうてきそくします。

中文:商业中的「Regulation」是指法律规范及企业必须遵守的法规。

レジーム:政权/体制

レジーム(Regime)

中文:政权/体制
例文あたらしいけいえいレジームがどうにゅうされ、こうりつてきけっていたいされています。
中文:公司已导入新的经营体制,预计将提升决策效率。

レジュメ:简历/摘要/概要

レジュメ(Resume/Summary/Outline/Agenda)

中文:简历/摘要/概要

例文あしかいのレジュメをさくせいしてメールでおくってもらえますか。

中文:麻烦您整理明天的会议摘要,并通过邮件发送给我。

レス/レスポンス:回应/回复

レス/レスポンス(Response)

中文:回应/回复

例文ぜんによくかんがえてからレスポンスしたほうがいいですよ。

中文:建议您先想清楚再回复。 

レッドオーシャン:红海(竞争激烈的市场)

レッドオーシャン(Red Ocean)

中文:红海(竞争激烈的市场)

例文:レッドオーシャンでのこせんりやくかんがえなければなりません。

中文:我们必须思考红海市场中的生存策略。

レバレッジ:杠杆

レバレッジ(Leverage)

中文:杠杆

中文:2ばいのレバレッジきでは、5まんえんしょうきんで10まんえんぶんきができます。

例文:在2倍杠杆交易中,仅需5万日元保证金即可进行10万日元的交易。

ロイヤリティ:忠诚度/喜爱度

ロイヤリティ(Loyalty)

中文:忠诚度/喜爱度

例文きゃくロイヤルティがたかいブランドは、あんていしたうりあげかくすることができます。
中文:顾客忠诚度高的品牌,能够确保稳定的销售额。

ロイヤルティ:权利金/版税/专利使用费

ロイヤルティ(Royalty)

中文:权利金/版税/专利使用费

例文:フランチャイジーはフランチャイザーにロイヤルティをはらわなければなりません。

中文:加盟商必须向总部支付权利金。

ローンチ:推出/发布

ローンチ(Launch)

中文:推出/发布

例文:わがしゃがローンチしたしんせいひんこうひょうのようです。

中文:我们公司推出的新产品似乎很受好评。

ロジカル:逻辑的

ロジカル(Logical)

中文:逻辑的

例文かれしゅちょうじょうにロジカルで、すべてのろんてんめいかくせいされています。  

中文:他的主张非常有逻辑,所有论点都整理得很清楚。

ロジスティクス:物流

ロジスティクス(Logistics)

中文:物流

例文くろてんかんするためには、ロジスティクスのこうりつはからなければなりません。

中文:要实现转亏为盈,就必须提升物流效率。

ロジックツリー:逻辑树

ロジックツリー(Logic Tree)

中文:逻辑树

例文しんせいひんかいはつのプロセスをロジックツリーでかくし、もんだいてんめいかくにしました。

中文:已将新产品开发流程通过逻辑树可视化,并厘清问题点。

ロスカット:强制平仓

ロスカット(Stop Loss/Cut Loss)

中文:强制平仓

例文:「ストップロス」とはぶんしんそんりすることをし、「ロスカット」とはFXがいしゃによってきょうせいてきけっさいされることをします。

中文:「Stop Loss」是指投资者自行执行的止损操作,而「Loss Cut」则是指由外汇经纪商强制执行平仓。

ロスリーダー:亏损引流商品

ロスリーダー(Loss Leader)

中文:亏损引流商品

例文うりあげUPにはロスリーダーのせっていひつようです。

中文:要提升销售额,也需要设置亏损引流商品。

ロット:批量

ロット(Lot)

中文:批量

例文:このひんのロットすうはいくつですか。

中文:这款零件的批量是多少?

ロハ:免费

ロハ(Free)

中文:免费

例文きょかいはロハでOKらしいですよ。

中文:听说今天的聚餐可以免费参加。

ロングテール:长尾效应

ロングテール(Long Tail)

中文:长尾理论(通过利基产品或服务的累积销售来提升整体收益的策略)

例文:ロングテールこうかつようすることで、ニッチしょうひんでもおおきなうりあげげることができます。

中文:通过运用长尾效应,即使是利基产品,也能创造可观的销售额。

【単語】ビジネス用語(商务用语)
商务用语是指在日本企业中,为了顺利进行工作而使用的商务相关日文词语。在日本企业中使用很多商务用语,其中也有很多只能在特定行业中使用的商务用语。本网站挑选比较广泛且适用性高的商务用语,并按照50音顺序进行整理,另外也附有相关例句和繁体中文翻译进行解释。日本的商务用语中有很多外来语(英语),但也包含了很多和制英语(由日本人创造的英语),这些和制英语有时会以不同于原来英文的意思来使用,所以需要注意。这些商务用语几乎没有机会在学校或企业中学习,所以必须要自行学习。如果您在日本企业工作或与日本企业进行交易,了解怎么使用这些商务用语会有很大的帮助。
【単語】日本語のビジネス単語(商务相关的日语单词)
「商务词汇」将通过表格和插图详细介绍 「面试时的服装」、「面试要点」、「日本礼仪」、「名片交换」、「日语中的内外关系」 等商务相关单词。此外,还按五十音图整理了日本人在办公室常用的 「商务术语」,并将日语商务邮件的写法按 「公司内部」和「公司外部」 分类,针对不同邮件主题制作了日语模板,同时也附上了便于理解的中文翻译模板。关于日常常用单词和旅行常用单词,也可一并参考 「日常单词」和「旅行单词」 板块。此外,如果有想查找的单词,可通过页面右上方的搜索栏进行检索,支持日语和中文输入。希望本网站能对日语学习者提升日语能力有所帮助。
标题和URL已复制