【単語】ビジネス用語(商务用语)あ行

商务词汇
  1. ROE(アールオーイー):股东权益报酬率
  2. ROA(アールオーエー):资产回报率
  3. アーンドメディア:赢来的媒体/口碑
  4. アイアール(IR):投资者关系
  5. IMF(アイエムエフ):国际货币基金组织
  6. ICT(アイシーティー):信息与通信技术
  7. アイスブレイク:破冰
  8. AIDMA(アイドマ)の法則:「注意-兴趣-愿望-记忆力-行动」原理
  9. アイドルコスト:停工损失
  10. アイドルタイム:停机时间/空闲时间
  11. IPO(アイピーオー):首次公开发行
  12. あいみつ/相見積り:多方报价
  13. アウトソーシング:委外服务/外包
  14. アウトバウンド:商家主动向顾客接触/出境旅游
  15. 青天井:猛涨/无限度(向上飞涨)
  16. アカウンタビリティ:当责
  17. アクティブファンド:主动型基金
  18. アクティブリスニング:积极倾听/主动倾听
  19. アグリー:承认/同意
  20. あごあしまくら:公司负担「餐费・交通费・住宿费」
  21. アサイン:担当/任命/分配
  22. アジェンダ:议题/议程/议程表
  23. アシスト:协助/帮助
  24. アジャイル:敏捷/快速
  25. ASAP/なるはや:ASAP/尽可能快地
  26. アセスメント:评估/评价
  27. アセット:资产(有用的人、物品、资讯等资源)
  28. アテンド:照顾/接待/参加
  29. アドオン方式:附加方式 
  30. 後株:企业名称+株式会社
  31. アナウンス:公告/宣布
  32. アノマリー:异常
  33. アフィリエイト:网络联盟行销/网盟
  34. アフターサービス:保修/售后服务
  35. アプローチ:接近/靠近
  36. アポイントメント:约定/约会
  37. アライアンス:结盟/联盟
  38. 粗利/売上総利益:毛利
  39. アルゴリズム:算法
  40. アルバイト/パート:打工
  41. アレンジ:安排/整理/重新改编
  42. アロケーション:预算分配及任务分配等
  43. アンカリング効果:锚定效应
  44. アングラ/アンダーグラウンド:非主流的/非正式的/非法的
  45. 暗号資産:加密货币
  46. アンシャンレジーム:旧制度/旧体制
  47. アンチテーゼ:反面论述 
  48. アンビバレント:矛盾心理
  49. EOS:电子订货系统
  50. Eコマース:电子商务
  51. ETN/指数連動証券:交易所买卖票据
  52. ETF/上場投資信託:指数证券投资信托基金
  53. EPS:每股盈余
  54. イールドカーブコントロール:收益率曲线控制
  55. イエス・バット法:Yes & But的讲法
  56. 育児休業:育儿休业/产假
  57. イシュー:议题/问题
  58. 一両日中:一两天内
  59. 1日(いっぴ):一号
  60. イデオロギー:思想体系/意识形态
  61. iDeCo:个人免税储蓄账户
  62. イニシアティブ:主动/主动权
  63. イニシャルコスト/初期費用:初置成本
  64. イノベーション:创新/革新
  65. インサイダー:内幕人士/知内情者
  66. インサイト:隐性需求
  67. インセンティブ:刺激/诱因/奖励
  68. インターフェース:介面
  69. インターンシップ:实习
  70. インタラクティブ:互动的/交互的
  71. インデックスファンド:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)
  72. インバウンド:顾客主动向商家接触/入境旅游
  73. インフルエンサー:有影响力的人/网红
  74. インフレ/インフレーション:通货膨胀
  75. インプレッション:印象/感想/广告显示次数
  76. インベスト:投资
  77. ウィンウィン:双赢
  78. 裏紙:废纸
  79. 売上:营业额/销售额
  80. 売掛金:赊销货款
  81. 営業:营业/经商
  82. エクスキューズ:借口
  83. エクストリーム:极限/极端
  84. エコファンド:环境保护基金
  85. エコマネー/地域通貨:地方货币
  86. S&P500:标普500指数
  87. SNP:标准包装数量
  88. エスカレーション:上报/升级处理
  89. エスクローサービス:信托付款服务
  90. エスタブリッシュメント:建制派 (政府势力,官僚)
  91. SDGs:可持续发展目标
  92. SPQ:订货的标准包装数量
  93. N数:样本数
  94. NR/直帰:直接回家
  95. エビデンス:证据/记录
  96. FRB:美国联邦储备委员会
  97. FX:外汇交易
  98. FYI:供参考
  99. M&A:并购
  100. MOQ:最小订货量
  101. MTG:会议
  102. エルダー制度:前辈指导后辈制度
  103. エンゲル係数:恩格尔系数
  104. 円高:日圆升值
  105. エンドユーザー:终端用户/最终用户
  106. エンパワーメント:授权
  107. 円安:日圆贬值
  108. オウンドメディア:自有媒体
  109. OEM/受託製造:代工
  110. OODAループ:「观察-定向-决定-实行」循环
  111. OJT:在职训练/任职前的培训
  112. オーソライズ:批准/授权
  113. オーバーグラウンド:主流的/正式的/合法的
  114. オープン価格:零售商自由设定的销售价格
  115. オルカン/全世界株式:eMaxis Slim全国基金
  116. おじゃんになります:完蛋/失败
  117. 落しどころ:(双方都满意的)妥协点
  118. オピニオンリーダー:意见领袖
  119. オブサーバー:观察员
  120. オフショア:外包交给境外的公司
  121. オプトアウトメール:非许可的邮件
  122. オプトインメール:受许可的邮件
  123. オポチュニティ:机会/好机会
  124. オミット:排除
  125. 折りTEL/オリテル:回电
  126. オリエン/オリエンテーション:说明会
  127. オルタナ/オルタナティブ:替代方案
  128. オンスケ:按照预定计画进行

ROE(アールオーイー):股东权益报酬率

ROE(Return On Equity)
中文:股东权益报酬率
例文:ROEがたかぎょうかぶぬしほんこうりつてきかつようしているとかんがえらます。

中文:ROE较高的企业应该有效地运用股东的资本。

ROA(アールオーエー):资产回报率

ROA(Return on Assets)
中文:资产回报率
例文:ROAがひくぎょうさんさいてきするせんりゃくさいけんとうすべきです。

中文:ROA较低的公司应该重新考虑其资产优化策略。

アーンドメディア:赢来的媒体/口碑

アーンドメディア(Earned Media)
中文:赢来的媒体/口碑
例文:アーンドメディアは、おもくちコミやレビューのことをします。

中文:Earned Media主要指口碑和评论。

アイアール(IR):投资者关系

IあいRあーる(Investor Relations)
中文:投资者关系
例文ぎょうのIRたんとうしゃとうけてていてきにニュースレターをはっこうしています。

中文:公司投资者关系官员定期向投资者发布新闻通信。

IMF(アイエムエフ):国际货币基金组织

IあいMえむFえふ(International Monetary Fund)

中文:国际货币基金组织
例文:IMFはかいけいざいあんていはかるためにかっこくきょうりょくしています。

中文:国际货币基金组织(IMF)与各国合作促进全球经济稳定。

ICT(アイシーティー):信息与通信技术

ICT(Information and Communication Technology)

中文:信息与通信技术
例文:ICTのきゅうにより、じょうほうこうかんじんそくかつこうりつてきおこなえるようになりました。

中文:信息与通信技术的广泛使用使得快速、高效的信息交换成为可能。

アイスブレイク:破冰

アイスブレイク(Ice Break)

中文:破冰
例文しょうだんまえざつだんもアイスブレイクのほうほうです。

中文:商谈前的闲谈也是一种破冰的好办法。

AIDMA(アイドマ)の法則:「注意-兴趣-愿望-记忆力-行动」原理

AIDMA(アイドマ)の法則(“Attention-Interest-Desire-Memory-Action”Law)

中文:「注意-兴趣-愿望-记忆力-行动」原理

例文:AIDMAのほうそくとは、しょうしゃしょうひんにんしきしてこうにゅういたるまでのプロセスをいます。
中文:AIDMA原理是指消费者从了解商品到购买商品的过程。

アイドルコスト:停工损失

アイドルコスト(Idle Cost)

中文:停工损失

例文:アイドルコストをらすことはけいさくげんにもつながります。

中文:减少停工损失,同时也会削减开支。

アイドルタイム:停机时间/空闲时间

アイドルタイム(Idle Time)

中文:停机时间/空闲时间

例文:アイドルタイムをようしてせいせいとんをしておきましょう。

中文:利用空闲时间进行整理整顿吧。

IPO(アイピーオー):首次公开发行

IあいPぴーOおー(Initial Public Offering)

中文:首次公开发行

例文:IPOは「Initial Public Offering」のりゃくで、いっぱんてきかぶしきなどしんこうかいすることをします。

中文:IPO是「Initial Public Offerings」的缩写,一般指股票等的首次公开发行。

あいみつ/相見積り:多方报价

あいみつ/あいつも(Competitive Bids)

中文:多方报价

例文:あいみつをります。

中文:向多方委托报价。

アウトソーシング:委外服务/外包

アウトソーシング(Outsourcing)

中文:委外服务/外包

例文:ソフトかいはついちをアウトソーシングします。

中文:需要外包一部分的软件开发。

アウトバウンド:商家主动向顾客接触/出境旅游

アウトバウンド(Outbound)

中文:商家主动向顾客接触/出境旅游

例文:ビジネスでのアウトバウンドは、ぎょうきゃくせっきょくてきにアプローチすることをします。

中文:商业中的Outbound是指企业主动接触顾客。

青天井:猛涨/无限度(向上飞涨)

あおてんじょう(No limit/Skyrocketing)

中文:猛涨/无限度(向上飞涨)

例文かぶあおてんじょうめいがらりたいです。

中文:我想知道股价会狂涨的公司。

アカウンタビリティ:当责

アカウンタビリティ(Accountability)/せつめいせつにん

中文:当责

例文せきにんしゃとしてのアカウンタビリティをたすべきです。

中文:你应该要履行作为负责人的当责。

アクティブファンド:主动型基金

アクティブファンド(Active Fund)

中文:主动型基金

例文:アクティブファンドとは、ファンドマネージャーがじょうぶんせきし、めいがらせんていしてうんようするとうしんたくのことです。

中文:主动型基金是指由基金经理分析市场并选择投资标的进行运作的投资信托。

アクティブリスニング:积极倾听/主动倾听

アクティブリスニング(Active Listening)

中文:积极倾听/主动倾听

例文:アクティブリスニングはビジネスこうしょうにおいてじょうじゅうようなスキルです。

中文:积极倾听是在商务谈判中非常重要的技巧。

アグリー:承认/同意

アグリー(Agree)

中文:承认/同意

例文せんぽうがこのけんをアグリーしないんです。

中文:对方不同意这件事。

あごあしまくら:公司负担「餐费・交通费・住宿费」

あごあしまくら(Company pay“Meals & Transportation & Accommodation”Fee)

中文:公司负担「餐费・交通费・住宿费」

例文:「あご」はしょく、「あし」はこうつう、「まくら」は宿しゅくはくします。

中文:「下巴」指是餐费,「脚」是指交通费,「枕头」指是住宿费。

アサイン:担当/任命/分配

アサイン(Assign)

中文:担当/任命/分配

例文あたらしいプロジェクトリーダーにアサインされました。

中文:我被任命为新的项目主管。

アジェンダ:议题/议程/议程表

アジェンダ(Agenda)

中文:议题/议程/议程表

例文あしかいのアジェンダをさくせいしておいてください。

中文:请做好明天会议的议程。

アシスト:协助/帮助

アシスト(Assist)

中文:协助/帮助

例文:このソフトウェアは、データぶんせきをアシストするのうそなえています。 

中文:该软件具有协助数据分析的功能。

アジャイル:敏捷/快速

アジャイル(Agile)

中文:敏捷/快速

例文じんそくへんたいおうには、アジャイルがたかいはつさいてきです。

中文:为了快速应对变化,敏捷开发是最合适的。

ASAP/なるはや:ASAP/尽可能快地

ASAP/なるはや(As Soon As Possible)

中文:ASAP/尽可能快地

例文:ASAP(なるはや)でおねがいいたします。

中文:请尽快处理。

アセスメント:评估/评价

アセスメント(Assessment)

中文:评估/评价

例文ぎょうごとのアセスメントシートをさくせいしてください。

中文:请作成每个业务的评估表。

アセット:资产(有用的人、物品、资讯等资源)

アセット(Asset)

中文:资产(有用的人、物品、资讯等资源)

例文:わがしゃのアセットをいちリストアップしておいたほうがいいですね。

中文:我们应该把公司的资产清单列出来会比较好。

アテンド:照顾/接待/参加

アテンド(Attend)

中文:照顾/接待/参加

例文明日あしたしゃちょうのアテンドでゴルフにいかなければならないんです。

中文:我明天必须要陪伴总经理去打高尔夫球。

アドオン方式:附加方式 

アドオン方式(Add-on)

中文:附加方式   

例文:アドオンほうしきとは、かしつけきんがくりつかんけてさんしゅつしたそくがくかしつけきんがくくわえ,そのそうがくきんとうぶんかつしてへんさいするほうしきです。

中文:加算法是将贷款额乘以利率和期限计算出的利息金额加到贷款额上,然后以相等的分期偿还全部金额的方法。

後株:企业名称+株式会社

あとかぶ(Company Name+株式会社)

中文:企业名称+株式会社

例文:うちのかいしゃは「あとかぶ」です。

中文:我们公司是公司名后写股份有限公司。

アナウンス:公告/宣布

アナウンス(Announce)

中文:公告/宣布

例文れいけんきゃくにアナウンスしておいてください。

中文:请把那件事告知顾客。

アノマリー:异常

アノマリー(Anomaly)

中文:异常

例文とうにおけるアノマリーとは、たいてきこんきょがあるわけではないものの、よくたるといわれるマーケットにおけるけいけんそくのことです。

中文:投资异常是市场中的经验法则,虽然没有具体依据,但通常被认为是准确的。

アフィリエイト:网络联盟行销/网盟

アフィリエイト(Affiliate Marketing)せいほうしゅうがたこうこく

中文:网络联盟行销/网盟

例文:グーグルアドセンスは「クリックほうしゅうがたこうこく」、アフィリエイトは「せいほうしゅうがたこうこく」です。

中文:Google AdSense是「点击报酬型广告」,Affiliate marketing是「成果报酬型广告」。

アフターサービス:保修/售后服务

アフターサービス(After Service)

中文:保修/售后服务

例文きゃくかくとくのために、アフターサービスのじゅうじつひっです。

中文:为了获得顾客,完整的售后服务是必须的。

アプローチ:接近/靠近

アプローチ(Approach)

中文:接近/靠近

例文:このしょうひんのアプローチほうほうかんがえてみてください。

中文:请考虑此商品的推荐(给顾客的)方法。

アポイントメント:约定/约会

アポイントメント(Appointment)

中文:约定/约会

例文:Aしゃれんらくしてほうもんのアポをっておいてください。

中文:请联系A公司约定访问时间。

アライアンス:结盟/联盟

アライアンス(Alliance)

中文:结盟/联盟

例文つうしんおおがいしゃとアライアンスをむすびます。

中文:与通信大公司结盟。

粗利/売上総利益:毛利

あら/うりあげそうえき(Gross Profit)

中文:毛利

例文:Aプロジェクトのあらけいさんします。

中文:计算A项目的毛利。

アルゴリズム:算法

アルゴリズム(Algorithm)

中文:算法

例文:アルゴリズムとはもんだいかいけつするためのこうりつてきほうほうしゅだんのことです。  

中文:Algorithm是解决问题的有效方法或手段。

アルバイト/パート:打工

アルバイト/パート(Part-time Job)

中文:打工

例文がくせいだい、マクドナルドでアルバイトしたことがあります。

中文:我学生的时候,曾在麦当劳打过工。

アレンジ:安排/整理/重新改编

アレンジ(Arrange)

中文:安排/整理/重新改编

例文ぞんしょうひんをアレンジしてしんせいひんつくります。

中文:把现有的商品重新改编成新产品。

アロケーション:预算分配及任务分配等

アロケーション(Allocation)

中文:预算分配及任务分配等

例文:ビジネスにおけるアロケーションとはかいしゃやプロジェクトのさんげんてきせつはいぶんすることをします。

中文:在商业中,Allocation指的是将公司或项目的预算和资源适当地进行配分。

アンカリング効果:锚定效应

アンカリングこう(Anchoring Effect)

中文:锚定效应

例文:アンカリングこうとは、さいしょじょうほうえいきょうされ、そのはんだんこうどうかたよりがしょうじるしんがくげんしょうします。

中文:锚定效应是指最初获得的信息会影响后续的判断和行为,从而产生偏差的心理学现象。

アングラ/アンダーグラウンド:非主流的/非正式的/非法的

アングラ/アンダーグラウンド(Underground)

中文:非主流的/非正式的/非法的

例文:アングラビジネスのかいでは、こうこくよりもくちコミのほうがじゅうようです。

中文:在地下经济的世界里,口碑比广告更重要。

暗号資産:加密货币

あんごうさん(Cryptocurrency)

中文:加密货币

例文あんごうさんはブロックチェーンのじゅつばんとしてきされています。

中文:加密资产基于区块链技术进行交易。

アンシャンレジーム:旧制度/旧体制

アンシャンレジーム(Ancien Régime/Old Regime)

中文:旧制度/旧体制

例文:アンシャンレジームとはフランスかくめいまえくんしゅせんせいびょうどうしゃかいかいきゅうせいことであり、きゅうたいせいします。 

中文:Ancien Régime是指法国大革命前的君主专制和不平等的社会阶级制度,意指旧体制。

アンチテーゼ:反面论述 

アンチテーゼ(Antithese)

中文:反面论述 

例文:アンチテーゼとはあるろんしゅちょうていするためにていしゅつされるはんたいろんしゅちょうします。

中文:Antithese是指为了否定某种理论或主张而提出的反对理论或主张。

アンビバレント:矛盾心理

アンビバレント(Ambivalent)

中文:矛盾心理

例文:アンビバレントとはどういつたいしょうたいしてよろこびとかなしみぼうぜつぼうなど、あいはんするかんじょういだいているじょうたいす心がくようです。

中文:Ambivalent是一个心理学术语指对同一件事产生矛盾的情绪状态,例如快乐和悲伤,希望和绝望。

EOS:电子订货系统

EOS(Electronic Ordering System)

中文:电子订货系统

例文げんざいおおくのはんばいてんがEOS(でんはっちゅうシステム)を使つかってきしています。

中文:现在许多销售店都使用EOS(电子订货系统)来交易。

Eコマース:电子商务

Eコマース(Electronic Commerce)

中文:电子商务

例文とうきょうそうのEコマース(でんしょうとりひき)ビジネスでせいこうするのはじょうむずしいです。

中文:在竞争过於激烈的电子商务中取得成功是非常困难的。

ETN/指数連動証券:交易所买卖票据

ETN/すうれんどうしょうけん(Exchange Traded Note)

中文:交易所买卖票据

例文:ETNにとうするさいは、きんゆうじょうやリスクかんかんするせんもんてきしきもとめられます。

中文:投资ETN需要具备金融市场和风险管理的专业知识。

ETF/上場投資信託:指数证券投资信托基金

ETF/じょうじょうとうしんたく(Exchange Traded Funds)

中文:指数证券投资信托基金

例文:ETFはかぶしきさいけんなどのふくすうさんぶんさんとうできるきんゆうしょうひんです。

中文:ETF是一种金融产品,可以分散投资於多种资产,如股票或债券。

EPS:每股盈余

EPS(Earnings Per Share)

中文:每股盈余

例文:EPSはぎょうしゅうえきせいしめひょうで、1ひとかぶあたりのえきあらわします。 

中文:EPS是衡量企业盈利能力的指标,表示每股收益。

イールドカーブコントロール:收益率曲线控制

イールドカーブコントロール(Yield Curve Control)

中文:收益率曲线控制

例文:イールドカーブコントロールは、ちゅうおうぎんこうきんへんどうよくせいするためのせいさくしゅだんです。

中文:收益率曲线控制是中央银行用於抑制利率波动的政策工具。

イエス・バット法:Yes & But的讲法

イエス・バット法(Yes But)

中文:Yes & But的讲法

例文きゃくとのしょうだんで、「イエス・バットほう」はとてもゆうこうです。

中文:在与顾客的商谈中,「Yes & But的讲法」是很有效的。

育児休業:育儿休业/产假

いくきゅうぎょう(Maternity leave / Paternity leave)

中文:育儿休业/产假

例文さいきんは、いくきゅうぎょうだんせいえています。

中文:最近越来越增加取得育儿假的男人。

イシュー:议题/问题

イシュー(Issue)

中文:议题/问题

例文げんざいのイシューをとくていしなければなりません。

中文:必须确定目前的争论的问题。

一両日中:一两天内

いちりょうじつちゅう(in a day or two)

中文:一两天内

例文つもりのけんにつきましては、いちりょうじつちゅうかいとうさせていただきます。

中文:关于估价的事情,一两天之内给您答复。

1日(いっぴ):一号

1日いっぴ(the first day of a month)

中文:一号

例文:このせいひんのパイロットせいさんらいげつ1日いっぴからかいすることになりました。

中文:该产品的试生产从下个月1号开始。

イデオロギー:思想体系/意识形态

イデオロギー(Ideology)

中文:思想体系/意识形态

例文:イデオロギーのちがいがこくさいてきかんけいふくざつえいきょうあたえることがあります。

中文:意识形态的差异有时候会对国际关系造成复杂的影响。

iDeCo:个人免税储蓄账户

iDeCo(Individual-Type Defined Contribution Pension Plan)

中文:个人免税储蓄账户

例文:iDeCoはぜいせいゆうぐうけながら、ぶんつみてていくねんきんせいです。

中文:iDeCo是一种可以在享受税制优惠的同时,自行积累的养老金制度。

イニシアティブ:主动/主动权

イニシアティブ(Initiative)

中文:主动/主动权

例文:このぎょうかいイニシアティブほうほうはありますか。

中文:有在这个行业掌握主动权的好办法吗?

イニシャルコスト/初期費用:初置成本

イニシャルコスト/しょよう(Initial Cost)

中文:初置成本

例文:イニシャルコストをできるだけおさえたいです。

中文:初置成本越低越好。

イノベーション:创新/革新

イノベーション(Innovation)

中文:创新/革新

例文かくぶんでAIによるイノベーションがおここっています。

中文:每个领域都有人工智慧创新。

インサイダー:内幕人士/知内情者

インサイダー(Insider)

中文:内幕人士/知内情者

例文:インサイダーによるじょうほうろうえいは、ぎょうにとってじゅうだいなリスクとなります。

中文:内部人员的资讯泄漏对企业来说是一个重大的风险。

インサイト:隐性需求

インサイト(Insight)

中文:隐性需求

例文:インサイトはしきよっきゅうしんじょうきょうのことをします。

中文:Insight指的是无意识的欲望和心理状况。

インセンティブ:刺激/诱因/奖励

インセンティブ(Incentive)

中文:刺激/诱因/奖励

例文えいぎょうじっせきおうじたインセンティブをきゅうします。

中文:根据销售业绩支付奖励。

インターフェース:介面

インターフェース(Interface)

中文:介面

例文こうりつにはインターフェイスのかいぜんひつようです。

中文:为了提高效率需要改善介面。

インターンシップ:实习

インターンシップ(Internship)

中文:实习

例文きの、Aしゃたんインターンシップにおうしました。

中文:我昨天报名了A公司的短期实习。

インタラクティブ:互动的/交互的

インタラクティブ(Interactive)

中文:互动的/交互的

例文:インタラクティブなオンラインかいでは、さんしゃがリアルタイムにけんこうかんすることができます。

中文:互动式线上会议让参与者能够即时交换想法。

インデックスファンド:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)

インデックスファンド(Index fund)

中文:指数型基金(如日经平均指数,标准普尔500指数等)

例文:インデックスファンドのメリットは、ていコストでリスクをぶんさんしながらはばひろとうができることです。

中文:指数基金的优点是,能以低成本实现分散风险并进行广泛的投资。

インバウンド:顾客主动向商家接触/入境旅游

インバウンド(Inbound)

中文:顾客主动向商家接触/入境旅游

例文:ビジネスでのインバウンドは、きゃくぎょうはつてきにアプローチすることをします。

中文:商业中Inbound的意思是指顾客主动去接触企业。

インフルエンサー:有影响力的人/网红

インフルエンサー(Influencer)

中文:有影响力的人/网红

例文:インフルエンサーをとおしてしょうひんせんでんするぎょうえてきています。

中文:越来越多通过网红推广商品的企业。

インフレ/インフレーション:通货膨胀

インフレ/インフレーション(Inflation)

中文:通货膨胀

例文:アメリカではろくてきなインフレがつづいています。

中文:美国持续前所未闻的通货膨胀。

インプレッション:印象/感想/广告显示次数

インプレッション(Impression)

中文:印象/感想/广告显示次数

例文しんせいひんつよいインプレッションがひつようです。

中文:新产品需要强烈的印象。

インベスト:投资

インベスト(Invest)

中文:投资

例文:インベストとはえきたいしてぎょうきんほんとうじることをします。

中文:Invest是指為了獲得利潤而向企業投入資金或資本。

ウィンウィン:双赢

ウィンウィン(Win-Win)

中文:双赢

例文:ビジネスはウィンウィンでなければせいこうしません。

中文:商务上双赢才能成功。

裏紙:废纸

うらがみ(Scratch Paper)

中文:废纸

例文しゃないようのコピーはできるだけうらがみ使つかってください。

中文:在公司内部复印,请尽量使用废纸。

売上:营业额/销售额

うりあげ(Sales)

中文:营业额/销售额

例文こんげつうりあげせんげつさんぶんいちってしまいました。

中文:这个月的销售额比上个月减少三分之一。

売掛金:赊销货款

うりかけきん(Accounts receivable)

中文:赊销货款

例文うりかけきんかいしゅうは、まいつききちんとおこなってください。

中文:请每月好好回收赊销货款。

営業:营业/经商

えいぎょう(Sales)

中文:营业/经商

例文しんきゃくかいたくえいぎょうごとにやりがいをかんじています。

中文:我觉得开拓新顾客的业务工作很有意义。

エクスキューズ:借口

エクスキューズ(Excuse)

中文:借口

例文:エクスキューズがおおひとせいこうするのうせいひくいです。

中文:经常找借口的人,成功的可能性很低。

エクストリーム:极限/极端

エクストリーム(Excuse)

中文:极限/极端

例文:エクストリームなせいさくこうおおきいかわりにふくようねんふくんでいます。

中文:极端政策可能非常有效,但也伴随着副作用的担忧。

エコファンド:环境保护基金

エコファンド(Eco Fund)

中文:环境保护基金

例文:エコファンドはかんきょうもくてきとしたぎょうへのとうおこなうファンドです。

中文:Eco Fund是对以环境保护为目的的企业进行投资的基金。

エコマネー/地域通貨:地方货币

エコマネー/いきつう(Eco Money)

中文:地方货币

例文:エコマネーはいきつうの一しゅで、いきないでのみ使ようできます。

中文:Ecomoney是一种只能在社区内使用的地方货币。

S&P500:标普500指数

S&P500(Standard & Poor’s 500)

中文:标普500指数

例文:S&P 500は、アメリカの株式市場の主要な株価指数の一つです。

中文:标普500指数是美国股市的主要股票指数之一。

SNP:标准包装数量

SNP(Standard Number of Packing)

中文:标准包装数量

例文:SNPはしゅっこんぽうたんのことです。

中文:SNP是出货时的标准包装数量。

エスカレーション:上报/升级处理

エスカレーション(Escalation)

中文:上报/升级处理

例文:エスカレーションとは、もんだいだいかいけつできないあいに、じょうしゃせんもんしょたいおうぐことをします。

中文:Escalation是指在问题或课题无法解决的情况下,将处理工作交给上级或专门部门。

エスクローサービス:信托付款服务

エスクローサービス(Escrow Service)

中文:信托付款服务

例文:エスクローサービスほうしききんけっさんさいようするぎょうえてきています。

中文:采用信托付款结算方式的企业越来越多。

エスタブリッシュメント:建制派 (政府势力,官僚)

エスタブリッシュメント(Establishment)

中文:建制派 (政府势力,官僚)

例文こくみんのエスタブリッシュメントにたいするはんぱつたかまっています。

中文:国民对建制派的反感越来越强烈。

SDGs:可持续发展目标

SDGs(Sustainable Development Goals)

中文:可持续发展目标

例文おおくのぎょうがSDGsにんでいます。

中文:很多公司都在致力於SDGs。

SPQ:订货的标准包装数量

SPQ(Standard Packing Quantity)

中文:订货的标准包装数量

例文:SPQはさいしょうはっちゅうたんです。

中文:SPQ是订货的标准包装数量。

N数:样本数

Nすう(Sample Size)

中文:样本数

例文:Nすう10のけんけっじゃまった使つかえません。

中文:只有10个样本数量的检查结果,完全不可靠。

NR/直帰:直接回家

NR/ちょっ(No Return)

中文:直接回家

例文きょはXYZかいしゃしょうだんちょっ(NR)します。

中文:今天与XYZ公司谈完后直接回家。

エビデンス:证据/记录

エビデンス(Evidence)

中文:证据/记录

例文:エビデンスをメールでおくってください。

中文:请用Email寄给我证据。

FRB:美国联邦储备委员会

FRB(Federal Reserve Board)

中文:美国联邦储备委员会

例文:FRB(れんぽうじゅんせい)のけっていかいきんゆうじょうにもおおきなえいきょうあたえることがあります。

中文:美国联邦储备委员会(FRB)所作的决定有时会对全球金融市场产生重大影响。

FX:外汇交易

FX(Foreign Exchange)

中文:外汇交易

例文:FXとりひきにはリスクがともなうため、しっかりとしたリスクかんじゅうようです。 

中文:外汇交易具有风险,因此适当的风险管理非常重要。

FYI:供参考

FYI(For Your Information)

中文:供参考

例文しんせいひんのフィードバックをメールでおくりました。FIY(エフ・ワイ・アイ)。

中文:我用Email寄给你了新产品的反馈。请参考。

M&A:并购

M&A(Mergers & Acquisitions)

中文:并购

例文つうしんぎょうかいへのしんしゅつするために、AしゃのM&Aをけんとうしています。

中文:考虑进军通信行业,正在考虑A公司的并购。

MOQ:最小订货量

MOQ(Minimum Order Quantity)

中文:最小订货量

例文:MOQはさいていはっちゅうすうのことです。

中文:MOQ是最小订货量。

MTG:会议

MTG(Meeting)

中文:会议

例文ほんじつのMTGは1からです。

中文:今天的会议从下午1点开始。

エルダー制度:前辈指导后辈制度

エルダーせい(Elder System)

中文:前辈指导后辈制度

例文:エルダーせいはOJTせいの一つでげんせんぱいちょくせつこうはいごとおしえるせいです。

中文:Elder制度是OJT制度之一,是现场的前辈直接教后辈工作的制度。

エンゲル係数:恩格尔系数

エンゲルけいすう(Engel Coefficient)

中文:恩格尔系数

例文:エンゲルけいすうは、ていしょくめるわりあいしめじゅうようけいざいひょうです。 

中文:恩格尔系数是衡量家庭食品支出占家庭总支出比例的重要经济指标。

円高:日圆升值

円高(Strong Yen)

中文:日圆升值

例文えんだかつづくと、ほんしゅつぎょうきょうそうりょくうしなのうせいがあります。

中文:如果日元继续升值,日本出口企业可能丧失竞争力。

エンドユーザー:终端用户/最终用户

エンドユーザー(End User)

中文:终端用户/最终用户

例文こうにゅうしゃがエンドユーザーとどういつじんぶつであるとはかぎりません。

中文:不一定购买者与最终用户为同一个人。

エンパワーメント:授权

エンパワーメント(Empowerment)

中文:授权

例文しきどうりょくたかめるためにエンパワーメントがたけいえいへのえをけんとうしてます。

中文:为了提高组织的机动性,正在考虑转变为授权式经营。

円安:日圆贬值

円安(Weak Yen)

中文:日圆贬值

例文えんやすつづくと、こくないぶっじょうしょうするのうせいがあります。

中文:如果日元继续贬值,国内物价可能会上涨。

オウンドメディア:自有媒体

オウンドメディア(Owned Media)

中文:自有媒体

例文:オウンドメディアはしゃしょゆうするメディアのことで、しゃのWebsite、blog、パンフレットなどします。

中文:Owned Media是自己公司拥有的媒体,是指自己公司的网站,博客,小册子等。

OEM/受託製造:代工

OEM(Original Equipment Manufacturer)/じゅたくせいぞう

中文:代工

例文:フォックスコンはかいさいだいたいわんOEMぎょうです。

中文:富士康是全球最大的台湾代工企业。

OODAループ:「观察-定向-决定-实行」循环

OODAループ(“Observe-Orient-Decide-Act”Cycle)

中文:「观察-定向-决定-实行」循环

例文:OODAループは、じんそくただしいけっていおこなうためのフレームワークです。

中文:OODA循环是一种为了快速与准确决策的框架。

OJT:在职训练/任职前的培训

OJT(On the Job Training)

中文:在职训练/任职前的培训

例文あししんにゅうしゃいんのOJTをおこないます。

中文:明天进行新员工的在职训练(OJT)。

オーソライズ:批准/授权

オーソライズ(Authorize)

中文:批准/授权

例文:そのやくひんほんせいからせいしきなオーソライズをけています。

中文:此药品已得到日本政府的正式授权。

オーバーグラウンド:主流的/正式的/合法的

オーバーグラウンド(Overground)

中文:主流的/正式的/合法的

例文:オーバーグラウンドのビジネスはごうほうであり、しゃかいてきみとめられています。
中文:地上经济是合法的,并且被社会认可。

オープン価格:零售商自由设定的销售价格

オープンかく(Open Price)

中文:零售商自由设定的销售价格

例文:オープンかくとは、うりてんゆうせっていしたはんばいかくのことです。

中文:Open price是指零售商自由設定的銷售價格。

オルカン/全世界株式:eMaxis Slim全国基金

オルカン/全世界株式(eMaxis Slim All Country Fund)

中文:eMaxis Slim全国基金

例文:オルカンとはみつびしUFJがうんようする「eMAXIS Slimぜんかいかぶしき(オール・カントリー)」のりゃくで、かいじゅうの50かこく890めいがらぶんさんとうできるとうしんたくのことです。

中文:「オルカン」是三菱UFJ运营的「eMAXIS Slim全球股票(All Country)」的缩写,是一种可以分散投资于全球50个国家&地区的890支股票的投资信托。

おじゃんになります:完蛋/失败

おじゃんになります(Crash and Burn)

中文:完蛋/失败

例文しゃちょうきもりのしんプロジェクトがおじゃんになってしまいました。

中文:社长大力推荐的新项目失败了。

落しどころ:(双方都满意的)妥协点

おとしどころ(A Point of Compromise)

中文:(双方都满意的)妥协点

例文:このけんについてのおとしどころをさぐっているところです。

中文:我们正在寻找关于这件事的(双方都满意的)妥协点。

オピニオンリーダー:意见领袖

オピニオンリーダー(Opinion Leader)

中文:意见领袖

例文かのじょかいてきゆうめいかんきょうもんだいのオピニオンリーダーです。

中文:她是世界著名的环境问题意见领袖。

オブサーバー:观察员

オブサーバー(Observer)

中文:观察员

例文:オブサーバーとはけっていけんはつげんけんがないかいさんしゃのことです。

中文:观察员是没有决策权或发言权的会议参与者。

オフショア:外包交给境外的公司

オフショア(Offshoring)

中文:外包交给境外的公司

例文じんけんさくげんのため、ぎょういちをオフショアすることをけんとうしています。

中文:为了削减人工费,公司正在考虑把部份业务外包给境外公司。

オプトアウトメール:非许可的邮件

オプトアウトメール(Opt out Mail)

中文:非许可的邮件

例文:オプトアウトメールとは、がわきょていないメールのことです。

中文:Opt out mail是指未经接收方许可的邮件。

オプトインメール:受许可的邮件

オプトインメール(Opt in Mail)

中文:受许可的邮件

例文:オプトインメールとは、がわきょているメールのことです。

中文:Opt in mail是指得到接收方许可的邮件。

オポチュニティ:机会/好机会

オポチュニティ(Opportunity)

中文:机会/好机会

例文:せっかくのオポチュニティをにしてはいけません。

中文:不要浪费难得的好机会。

オミット:排除

オミット(Omit)

中文:排除

例文さんかんけいじょう、いくつかのていをオミットせざるをません。

中文:由於预算的原因,必须要减掉部份过程。

折りTEL/オリテル:回电

折りTEL/オリテル(Call Back)

中文:回电

例文ほんの「りTEL(オリテル)」はコールバックのことです。

中文:日语的「折TEL(Oritel)」是要回电话的意思。

オリエン/オリエンテーション:说明会

オリエン/オリエンテーション(Orientation)

中文:说明会

例文あたらしいプロジェクトにかんするオリエンをおこないます。

中文:进行关於新项目的说明会。

オルタナ/オルタナティブ:替代方案

オルタナ/オルタナティブ(Alternative)

中文:替代方案

例文こんかいは2つのオルタナティブなあんかんがえてきました。

中文:这次我准备两个替代方案。

オンスケ:按照预定计画进行

オンスケ(On Schedule)

中文:按照预定计画进行

例文あたらしいプロジェクトはいまのところオンスケです。

中文:目前新专案按计画进行。

标题和URL已复制