行為の授受表現:てあげます・てもらいます・てくれます
行為の授受表現:てあげます・てもらいます・てくれます
.png)
句型:動詞て形(动词て形)+てあげます
自分の行為が相手に感謝されると思うときに使います。
当说话者认为自己的行为会让对方感谢时,就会使用这个句型。
.png)
私は学生に日本語を教えてあげました。
老师:我教学生日语(老师认为学生会因此感到高兴)。
句型:動詞て形+てもらいます
相手の行為に感謝しているときに使います。
当说话者对对方的行为表示感谢时,就会使用这个句型。
.png)
私は先生に日本語を教えてもらいました。
学生:我从老师那里得到了教我日语的帮助(学生表示很感谢老师)。

「てもらいます」に対応する中国語文型はありません。
中文里没有与「てもらいます」对应的句型。
句型:動詞て形(动词て形)てくれます
相手の行為に感謝しているときに使います。
当说话者对对方的行为表示感谢时,就会使用这个句型。
.png)
先生は私に日本語を教えてくれました。
学生:老师教我日文(学生表示很感谢老师)。

「てくれます」文型で行為を受け取る人は、「私」、または家族や親友など、「話し手が自分と親しい関係だと考える人」です。
「てくれます」句型中,接受行为的人是「我」,或是家人,亲友等,「说话者认为与自己关系亲近的人」。
行為の授受表現:てあげます・ていただきます・てくださいます
行為の授受表現:てあげます・ていただきます・てくださいます
.png)
句型:動詞て形(动词て形)てあげます
自分の行為が相手に感謝されると思うときに使います。
当说话者认为自己的行为会让对方感谢时,就会使用这个句型。
.png)
私は学生に日本語を教えてあげました。
老师:我教学生日语(老师认为学生会因此感到高兴)。
句型:動詞て形(动词て形)ていただきます
相手の行為に感謝しているときに使います。
当说话者对对方的行为表示感谢时,就会使用这个句型。

「ていただきます」は「てもらいます」の謙譲語です。
「ていただきます」是「てもらいます」的谦让语。
.png)
私は先生に日本語を教えていただきました。
学生:我从老师那里得到了教我日语的帮助(学生表示很感谢老师)。

「ていただきます」に対応する中国語文型はありません。
中文里没有与「ていただきます」对应的句型。
句型:動詞て形(动词て形)てくださいます
相手の行為に感謝しているときに使います。
当说话者对对方的行为表示感谢时,就会使用这个句型。

「てくださいます」は「てくれます」の尊敬語です。
「てくださいます」是「てくれます」的尊敬语。
.png)
先生は私に日本語を教えてくださいました。
学生:老师教我日文(学生表示很感谢老师)。

「てくださいます」文型で行為を受け取る人は、「私」、または家族や親友など、「話し手が自分と親しい関係だと考える人」です。
「てくださいます」句型中,接受行为的人是「我」,或是家人,挚友等,「说话者认为与自己关系亲近的人」。
参考:大家的日语〈第41课〉
行為の授受表現:てさしあげます・てもらいます・てくれます
行為の授受表現:てさしあげます・てもらいます・てくれます
.png)
句型:動詞て形(动词て形)てさしあげます
自分の行為が相手に感謝されると思うときに使います。
当说话者认为自己的行为会让对方感谢时,就会使用这个句型。

「てさしあげます」は「てあげます」の謙譲語です。
「てさしあげます」是「てあげます」的谦让语。

私は社長に傘を貸してさしあげました。
员工:我把雨伞借给老板(员工认为老板应该会很高兴)。
句型:動詞て形(动词て形)てもらいます
相手の行為に感謝しているときに使います。
当说话者对对方的行为表示感谢时,就会使用这个句型。

私は社員に傘を貸してもらいました。
老板:我从员工那里得到了借我雨伞的帮助(老板表示很感谢员工)。

「てもらいます」に対応する中国語文型はありません。
中文里没有与「てもらいます」对应的句型。
句型:動詞て形(动词て形)てくれます
相手の行為に感謝しているときに使います。
当说话者对对方的行为表示感谢时,就会使用这个句型。

社員は私に傘を貸してくれました。
老板:员工借我雨伞(老板表示很感谢员工)。

「てくれます」の文法要点については、すでに解説しておりますので、そちらをご覧ください。
「てくれます」的语法要点已于上文说明,请参阅。
参考:大家的日语〈第41课〉

「てあげます・てさしあげます」の文型は、直接相手に使うと失礼になります。
特に「下→上」の関係では使わないようにしましょう。
「てあげます・てさしあげます」这一类句型,如果直接对对方使用,会显得不礼貌。
特别是在下对上的关系中(如晚辈对长辈,部属对上司),应避免使用。
👇下記の表現は避けましょう(避免使用以下说法)
.png)

社長、傘を貸してさし上げます。どうぞ。
员工:老板,我的雨伞给您用。拿着吧。

・・・・・・・・・。
老板:・・・・・・・・・。
👇下記の表現を使いましょう(建议使用以下说法)
.png)

社長、傘です。どうぞ。
员工:老板,这是雨伞,请用。

どうもありがとう。
老板:谢谢你。
行為の授受表現:てやります・てもらいます・てくれます
行為の授受表現:てやります・てもらいます・てくれます
.png)
句型:動詞て形(动词て形)てやります
自分の行為が相手に感謝されると思うときに使います。
当说话者认为自己的行为会让对方感谢时,就会使用这个句型。

「てやります」は、動物や植物、または目下の人に何かをしてあげるときに使います。
目上の人に対して使うと失礼になるため、使わないようにしましょう。
「てやります」用于对动物、植物或晚辈做某件事情时。
对长辈或上司等人使用会显得不礼貌,因此应避免使用。
-300x300.png)
私は妹に英語を教えてやりました。
哥哥:我教妹妹英文(哥哥认为妹妹应该会很高兴)。
句型:動詞て形(动词て形)てもらいます
相手の行為に感謝しているときに使います。
当说话者对对方的行为表示感谢时,就会使用这个句型。
-300x300.png)
私は兄に英語を教えてもらいました。
妹妹:我从哥哥那里得到了他教我英文的帮助(妹妹表示很感谢哥哥)。

「てもらいます」に対応する中国語文型はありません。
中文里没有与「てもらいます」对应的句型。
句型:動詞て形(动词て形)てくれます
相手の行為に感謝しているときに使います。
当说话者对对方的行为表示感谢时,就会使用这个句型。
-300x300.png)
兄は私に英語を教えてくれました。
妹妹:哥哥教我英文(妹妹表示很感谢哥哥)。

「てくれます」の文法要点については、すでに解説しておりますので、そちらをご覧ください。
「てくれます」的语法要点已于上文说明,请参阅。
参考:大家的日语〈第41课〉

簡体字-320x180.png)
簡体字版.png)
簡体字.png)