活用(变化):「丁寧形(礼貌形)」「普通形」「普通形+んです」
.png)
句型:普通形+んですか(~吗?)
句型:普通形+んですか
解释:~吗?
.png)
日文:日本語が上手ですね。日本に留学したことがあるんですか。
中文:您的日语说得真好,在日本留过学吗?
日文:はい、日本の大学を卒業しました。
中文:是的,我毕业于日本的大学。
.png)
日文:もうお帰りになるんですか。
中文:您这就要回去了吗?
日文:ええ、ほかに用事もありますので。
中文:是的,我还有点别的事。
句型:普通形+んです(因为~)
句型:普通形+んです
解释:因为~
.png)
日文:どうしたんですか。
中文:你怎么了?
日文:昨日からずっと頭が痛いんです。
中文:从昨天开始一直头痛。
句型:どうして+普通形+んですか(为什么~呢?)
句型:どうして+普通形+んですか
解释:为什么~呢?
.png)
日文:どうして遅刻したんですか。
中文:你为什么迟到了呢?
日文:うっかり寝坊してしまったんです。
中文:因为我不小心睡过头了。
句型:普通形+んですが(用于作为开启新话题的前置表达)
句型:普通形+んですが、~。
解释:用于作为开启新话题的前置表达
この文型は話題を提供する役割を果たし、通常は後ろに、依頼、勧誘、要求、許可等の文が続きます。謙虚で丁寧な言い方になります。
此句型具有提出话题的作用,后面通常会接请求,劝诱,要求或许可等表达,是一种较为谦逊且礼貌的说法。
.png)
日文:郵便局へ行きたいんですが、どう行けばいいですか。
中文:我想去邮局,请问怎么走呢?
.png)
日文:日本語を勉強したいんですが、教えていただけませんか。
中文:我想学习日语,您可以教我吗?
.png)
日文:おいしい桃を買ってきたんですが、いっしょに食べませんか。
中文:我买了很好吃的桃子,要不要一起吃?
.png)
日文:傘を忘れたんですが、貸していただけませんか。
中文:我忘了带伞,能借我一下吗?
参考:大家的日语〈第26课〉

話し手が「~んですが」の後ろの内容を言わなくても、聞き手がわかる場合はよく省略されます。
即使说话者没有说出「~んですが」后面的内容,只要听话者能理解,该部分通常也会被省略。
.png)
日文:日本語でメールを書きたいんですが・・・。(省略:手伝っていただけませんか。)
中文:我想用日语写Email・・・。(省略:能不能帮忙我?)
.png)
日文:プレゼントを買いたいんですが・・・。(省略:どこで買ったらいいですか。)
中文:我想买礼物・・・。(省略:在哪里买比较好?)
.png)
日文:会社を辞めたいんですが・・・。(省略:辞めてもいいですか。)
中文:我想辞职・・・。(省略:我可以辞职吗?)

簡体字-320x180.png)
.png)
