【会話】社内の人を手伝います(帮忙公司内部的人)

【会話】社内の人を手伝います(帮忙公司内部的人)

とうじょうじんぶつしょうかい(介绍登场人物)

【会話】しゃないひとつだいます(帮忙公司内部的人)

じょうつだいます:じょうかばんちます(帮忙上司:拿上司的公文包)

趙宇翔
趙宇翔

かばんおもそうですね。
ちします。
(×ってさしあげますよ)

赵宇翔您的包感觉很重。我帮您拿吧。

どうけい+てあげます」や「どうけい+てさしあげます」はうえからせんかんじがあるので使つかわないようにしましょう。「(わたくしが)+お/ご+どうますけい+します」「(わたくしが)+お/ご+どうますけい+いたします」、または「お/ご+どうますけい+しましょうか」「お/ご+どうますけい+いたしましょうか」とたずねましょう。

「动词て形+てあげます」与「动词て形+てさしあげます」有一种上对下的说话态度,建议不要使用。要用「(我)+お/ご+动词ます形+します」「(我)+お/ご+动词ます形+いたします」或「お/ご+动词ます形+しましょうか」「お/ご+动词ます形+いたしましょうか」来询问。

鈴木部長
鈴木部長

え?いいの?
わるいね。

鈴木部长:欸?可以吗?不好意思。

趙宇翔
趙宇翔

いえいえ。

赵宇翔:不客气。

かばんちます(拿公文包)

鈴木部長
鈴木部長

ありがとう。
たすかるよ。

鈴木部长:谢谢您的帮忙。

じょうつだいます:ものいます(帮忙上司:购买饮料)

鈴木部長
鈴木部長

きょはホントにあついね。

鈴木部长:今天真热。

趙宇翔
趙宇翔

ほんとですね。
なにつめたいものでもおみになりますか。

赵宇翔:真的。您要喝点冷饮吗?

鈴木部長
鈴木部長

お!いいね!

鈴木部长:哦!好啊!

趙宇翔
趙宇翔

じゃ、きゅうけいしつどうはんばいってますね。
なんになさいますか。

赵宇翔:那么,我去休息室的自动贩卖机买吧。

どうますけい+たいですか」「どうけい+てほしいですか」「めい+がほしいですか」とあいがんぼうぼうちょくせつたずねるのはしつれいです。「おみになりますか」「がりますか」「なにになさいますか」「なにがりますか」とそんけいたずねましょう。

「动词ます形+たいですか」「动词て形+てほしいですか」「名+がほしいですか」等,直接询问对方的愿望或希望是不礼貌的。「お飲みになりますか」「召し上がりますか」「何になさいますか」「何を召し上がりますか」等,用尊敬语来询问。

鈴木部長
鈴木部長

そうだね。
つめたいうーろんちゃをおねがいするよ。

鈴木部长:我想想。请帮我买冷乌龙茶。

趙宇翔
趙宇翔

しょういたしました。

赵宇翔:好的。

どうはんばいいます(在自动贩卖机购买饮料)

趙宇翔
趙宇翔

たせしました。

赵宇翔:让您久等了。

うーろんちゃわたします(递出乌龙茶)

鈴木部長
鈴木部長

お!どうもありがとう!
いくらだった?

鈴木部长:哦!谢谢你!多少钱?

趙宇翔
趙宇翔

150えんです。

赵宇翔:150日元。

鈴木部長
鈴木部長

じゃ、これ、150えんね。

鈴木部长:给,这是150日元。

150えんわたします(递出150日元)

趙宇翔
趙宇翔

あ、どうも。

赵宇翔:谢谢。

じょうつだいます:コピーします(幫忙上司:複印資料)

鈴木部長
鈴木部長

わっ!もうこんなかん
かいかなきゃいけないんだけどコピーするかんがないや!

鈴木部長:哇!已經這時間了!我得去開會,但沒有時間複印資料!

陳建宏
陳建宏

ちょう、おつだいしましょうか。

陳建宏:部長,我來幫您吧?

どうけい+てあげます」や「どうけい+てさしあげます」はうえからせんかんじがあるので使つかわないようにしましょう。「(わたくしが)+お/ご+どうますけい+します」「(わたくしが)+お/ご+どうますけい+いたします」、または「お/ご+どうますけい+しましょうか」「お/ご+どうますけい+いたしましょうか」とたずねましょう。

「動詞て形+てあげます」與「動詞て形+てさしあげます」有一種上對下的說話態度,建議不要使用。要用「(私が)+お/ご+動詞ます形+します」「お/ご+動詞ます形+しましょうか」「お/ご+動詞ます形+いたしましょうか」來詢問。

鈴木部長
鈴木部長

え!ほんと?
たすかるよ!
じゃ、はんぶんコピーしてくれる?

鈴木部長:欸!真的嗎?太感謝了!那你能幫我複印一半的資料嗎?

陳建宏
陳建宏

かしこまりました。

陳建宏:好的。

どうりょうつだいます:どうりょうかばんちます(帮忙同事:拿同事的公事包)

趙宇翔
趙宇翔

かばんおもそうだね。
とうか?
(×ってあげますよ)

赵宇翔:你的包感觉很重。我帮您拿吧。

どうけい+てあげます」や「どうけい+てさしあげます」はうえからせんかんじがあるので使つかわないようにしましょう。「どうこうけい+か」「どうますけい+ましょうか」とたずねましょう。

「动词て形+てあげます」与「动词て形+てさしあげます」有一种上对下的说话态度,建议不要使用。建议使用「动词意向形+か」「动词ます形+ましょうか」。

高橋(同僚)
高橋(同僚)

え?いいの?
わるいね。

高桥(同事):欸?可以吗?不好意思。

趙宇翔
趙宇翔

えんりょなく!

赵宇翔:不客气!

かばんちます(拿公文包

高橋(同僚)
高橋(同僚)

ありがとう。たすかるよ。

高桥(同事):谢谢你的帮忙。

りょうつだいます:ものいます(帮忙同事:购买饮料)

高橋(同僚)
高橋(同僚)

きょはホントにあついね。

高桥(同事):今天真热。

趙宇翔
趙宇翔

ほんとだね。
なにつめたいものでもむ?

赵宇翔:真的。你要喝点冷饮吗?

高橋(同僚)
高橋(同僚)

お!いいね。

高桥(同事):哦!好的。

趙宇翔
趙宇翔

じゃ、きゅうけいしつどうはんばいってくるよ。
なにがいい?

赵宇翔:那么,我去休息室的自动贩卖机买吧。您要喝什么呢?

高橋(同僚)
高橋(同僚)

そうだなぁ・・・アイスコーヒーにしようかな。

高桥(同事):嗯・・・冰咖啡吧。

趙宇翔
趙宇翔

りょうかい

赵宇翔:好的。

どうはんばいったアイスコーヒーをわたします(把在自动贩卖机买的冰咖啡递给同事)

趙宇翔
趙宇翔

どうぞ!

赵宇翔:给你!

高橋(同僚)
高橋(同僚)

お!どうも!
いくらだった?

高桥(同事):哦!谢谢!多少钱?

趙宇翔
趙宇翔

いいよこれぐらい。
ぼくおごるよ!

赵宇翔:不用了,没多少,我请你。

高橋(同僚)
高橋(同僚)

え?ほんと?
わるいな。
じゃ、つぎぼくおごるよ!

高桥(同事):欸?真的?不好意思。那下次我请客!

趙宇翔
趙宇翔

ほんとにしなくていいよ。

赵宇翔:不用在意了!

高橋(同僚)
高橋(同僚)

そう?
どうもありがとう。

高桥(同事):是吗?谢谢你了。

どうりょうつだいます:コピーします(帮忙同事:复印资料)

高橋(同僚)
高橋(同僚)

わっ!もうこんなかん
かいかなきゃいけないんだけどコピーするかんがないや!

高桥(同事):哇!已经这个时间了!我要去开会了,但没有时间复印资料了!

趙宇翔
趙宇翔

つだおうか?

赵宇翔:要帮忙吗?

どうけい+てあげます」や「どうけい+てさしあげます」はうえからせんかんじがあるので使つかわないようにしましょう。「どうこうけい+か」「どうますけい+ましょうか」とたずねましょう。

「动词て形+てあげます」与「动词て形+てさしあげます」有一种上对下的说话态度,建议不要使用。建议使用动词意向形+か」「动词ます形+ましょうか」。

高橋(同僚)
高橋(同僚)

え!ほんと?
たすかるよ!
じゃ、はんぶんコピーしてくれる?

高桥(同事):欸!真的吗?太感谢了!那你帮我复印一半的资料吧?

趙宇翔
趙宇翔

りょうかい

赵宇翔:好的!

标题和URL已复制