-1.png)
登場人物紹介(介绍登场人物)
.png)
【会話】取引先に電話をかけます(给客户打电话)
相手がいた(对方在时)
EFG会話.png)
はい、EFG株式会社でございます。
山本(客户):喂,您好,我们是EFG公司。

原則「3コール以内」に電話に出るようにしましょう。
3コール以内に出れなかった場合は、必ず「大変お待たせいたしました」と言いましょう。
原则上尽量在电话响铃3次内接听电话。如果响3次以上仍未接听,一定要说「不好意思让您就等了」。
.png)
いつもお世話になっております。
ABC株式会社の趙と申します。
赵宇翔:我叫赵,来自ABC公司。一直以来承蒙照顾。
EFG会話.png)
こちらこそいつもお世話になっております。
山本(客户):我们也是一直以来承蒙贵公司照顾。
.png)
すみませんが、坂上課長はいらっしゃいますでしょうか。
赵宇翔:请问,坂上课长在吗?
EFG会話.png)
坂上でございますね。
少々お待ちください。
山本(客户):坂上是吗?请稍等片刻。
.png)
はい。
赵宇翔:好的。
坂上課長が電話に出ます(坂上课长接听电话)
EFC株式会社.png)
お待たせしました。
坂上です。
いつもお世話になっております。
坂上(客户):不好意思让您久等了,我是坂上。一直以来承蒙您的关照。
.png)
ABC株式会社の趙です。
こちらこそいつもお世話になっております。
実は、先日のお見積書の件でお電話したのですが・・・。
赵宇翔:我是ABC公司的赵,我们也一直以来承蒙贵公司的照顾。其实,这次打电话给您,是想咨询一下前几天报价单的相关事宜・・・。
相手が不在で掛け直す場合(对方不在时)
EFG会話.png)
はい、EFG株式会社でございます。
山本(客户):喂,您好,我们是EFG公司。
.png)
いつもお世話になっております。
ABC株式会社の趙と申します。
赵宇翔:我叫赵,来自ABC公司。一直以来承蒙照顾。
EFG会話.png)
こちらこそいつもお世話になっております。
山本(客户):我们也是一直以来承蒙贵公司照顾。
.png)
すみませんが、坂上課長はいらっしゃいますでしょうか。
赵宇翔:请问,坂上课长在吗?
EFG会話.png)
坂上でございますね。
少々お待ちください。
山本(客户):坂上是吗?请稍等片刻。
.png)
はい。
赵宇翔:好的。
電話を保留にします(保留电话)→保留を解除して電話を取ります(解除保留,拿起电话)
EFG会話.png)
すみません、あいにく坂上は別の電話に出ているようなんですが・・・。
山本(客户):抱歉,坂上正在通话中・・・。
.png)
あ、そうですか。
それではもう少ししてからまた掛け直します。
赵宇翔:哦!是吗?那我稍后再拨。
EFG会話.png)
宜しいですか。
すみません。
では、もう一度お名前を教えていただけますでしょうか。
山本(客户):可以吗?不好意思。那您能再告诉我您的名字吗?
.png)
はい、ABC株式会社の趙と申します。
赵宇翔:好的,我是ABC公司的赵。
EFG会話.png)
念のため、連絡先のお電話番号もお願いいたします。
山本(客户):以防万一,也请提供联系电话。
.png)
はい、03-1234-5678です。
赵宇翔:好的,03-1234-5678。
EFG会話.png)
復誦いたします。03-1234-5678ですね?
山本(客户):我复述一遍。03-1234-5678,对吗?
.png)
はい、そうです。
赵宇翔:是的。
EFG会話.png)
では、お電話あったこと坂上に伝えておきます。
山本(客户):那我帮您转达给坂上,您有来电。
.png)
はい、宜しくお願いいたします。
では失礼いたします。
赵宇翔:好的,谢谢您。那先这样。
EFG会話.png)
失礼いたします。
山本(客户):谢谢,再见。
相手が不在で伝言を頼む場合(对方不在需要留言时)
EFG会話.png)
はい、EFG株式会社でございます。
山本(客户):喂,您好,我们是EFG公司。
.png)
いつもお世話になっております。
ABC株式会社の趙と申します。
赵宇翔:我叫赵,来自ABC公司。一直以来承蒙照顾。
EFG会話.png)
こちらこそいつもお世話になっております。
山本(客户):我们也是一直以来承蒙贵公司照顾。
.png)
すみませんが、坂上課長はいらっしゃいますでしょうか。
赵宇翔:请问,坂上课长在吗?
EFG会話.png)
坂上でございますね。
少々お待ちください。
山本(客户):坂上是吗?请稍等片刻。
.png)
はい。
赵宇翔:好的。
電話を保留にします(保留电话)→保留を解除して電話を取ります(解除保留,拿起电话)
EFG会話.png)
すみません、只今席を外しているようなんですが。
山本(客户):不好意思,他好像现在不在座位。
.png)
あ、そうですか。
それでは伝言をお願いできますでしょうか。
赵宇翔:哦!是吗?那可以请您留言吗?
EFG会話.png)
かしこまりました。
少々お待ちください。
山本(客户):好的。請稍等一下。
電話メモを用意します(准备笔记)
EFG会話.png)
どうぞ。
山本(客户):请说。
伝言を伝えます(传达留言)
.png)
はい。
明日の会議は午後1時に変更になったとお伝えください。
赵宇翔:好,请告诉他明天的会议改到下午1点。
EFG会話.png)
かしこまりました。
山本(客户):好的。
伝言の内容を復誦します(确认留言内容)
EFG会話.png)
明日の会議は午後1時からに変更になったということですね。
山本(客户):明天的会议改到下午1点,对吧?
.png)
はい、そうです。
赵宇翔:是的。
念のため相手の連絡先を確認します(以防万一,询问对方的联系方式)
EFG会話.png)
念のため、もう一度お名前とご連絡先のお電話番号をお願いできますでしょうか。
山本(客户):以防万一,能再告诉我您的名字和联系电话吗?
.png)
はい、ABC株式会社の陳と申します。
連絡先の電話番号は03-1234-5678です。
赵宇翔:好的,我是ABC公司的赵。联系方式是03-1234-5678。
復誦します(复述一遍)
EFG会話.png)
復誦いたします。
ABC株式会社の陳様、ご連絡先のお電話番号は03-1234-5678ですね。
山本(客户):我复述一遍。ABC公司的赵先生,您的联系电话是03-1234-5678,对吗?
.png)
はい、そうです。
赵宇翔:是的。
EFG会話.png)
では、先ほどの件、坂上に申し伝えておきます。
山本(客户):那我帮您传达改时间的事情给坂上。
.png)
はい、宜しくお願いいたします。
では失礼いたします。
赵宇翔:好的,谢谢您。那先这样。
EFG会話.png)
失礼いたします。
山本(客户):谢谢,再见。
相手を30秒以上待たせてしまう場合(让对方等超过30秒以上的情况)
EFG会話.png)
はい、EFG株式会社でございます。
山本(客户):喂,您好,我们是EFG公司。
.png)
いつもお世話になっております。
ABC株式会社の趙と申します。
赵宇翔:我叫赵,来自ABC公司。一直以来承蒙照顾。
EFG会話.png)
こちらこそいつもお世話になっております。
山本(客户):我们也是一直以来承蒙贵公司照顾。
.png)
恐れ入りますが、坂上課長はいらっしゃいますでしょうか。
赵宇翔:请问,坂上课长在吗?
EFG会話.png)
坂上ですね。
少々お待ちくださいませ。
山本(客户):坂上是吗?请稍等片刻。
.png)
はい。
赵宇翔:好的。
電話を保留にします(保留电话)

相手を30秒以上待たせてしまう場合は掛け直します。
让对方等超过30秒以上的情况,再重新回拨。
保留を解除して電話を取ります(解除保留,拿起电话)
EFG会話.png)
大変お待たせして申し訳ございません。
お待たせしてしまいそうですので、こちらから掛け直させていただきます。
お名前とお電話番号を教えていただけますか。
山本(客户):抱歉让您久等了。可能会让您持续等待,稍后再重新回拨给您。请告诉我您的名字和电话号码?
.png)
わかりました。
ABC株式会社の趙です。
電話番号は03-1234-5678です。
赵宇翔:好的。我是ABC公司的赵。电话号码是090-1234-5678。
EFG会話.png)
復誦いたします。
ABC株式会社の趙様、お電話番号は03-1234-5678でございますね。
山本(客户):我复述一遍。ABC公司的赵先生,电话是090-1234-5678。
.png)
はい、そうです。
では、宜しくお願いいたします。
赵宇翔:是的。那麻烦了。
EFG会話.png)
かしこまりました。
では、失礼いたします。
山本(客户):好的。那先这样吧,再见。
.png)
失礼いたします。
赵宇翔:再见。


簡体字.png)
簡体字.png)