-1.png)
登場人物紹介(介绍登场人物)
.png)
【会話】社内の人を出迎えます(迎接公司内部的人)
日本から上司を出迎えます(接待来自日本的上司)
空港で(在机场)
.png)
鈴木部長、遠いところお疲れ様です。
刘俊杰:鈴木部长,感谢您远道而来。
.png)
いえいえ。
铃木部长:没有,没有。
.png)
部長、お荷物お持ちいたします。
刘俊杰:部长,我来帮您拿行李吧。

「動詞て形+てあげます」や「動詞て形+てさしあげます」は上から目線の感じがあるので使わないようにしましょう。「(私が)+お/ご+動詞ます形+します」「(私が)+お/ご+動詞ます形+いたします」、または「お/ご+動詞ます形+しましょうか」「お/ご+動詞ます形+いたしましょうか」と尋ねましょう。
「动词て形+てあげます」与「动词て形+てさしあげます」有一种上对下的说话态度,建议不要使用。改用「(私が)+お/ご+动词ます形+します」「お/ご+动词ます形+しましょうか」「お/ご+动词ます形+いたしましょうか」来询问。
.png)
あ、悪いね。どうもありがとう。
铃木部长:哦,不好意思。谢谢。
部長の荷物を持ちます(帮部长拿行李)
.png)
台湾は蒸し暑いでしょう?
最近、梅雨に入ってから毎日雨ばかりで。
刘俊杰:上海很闷热吧?最近刚进梅雨季,所以都在下雨。
.png)
東京も今の季節はジメジメしているよ。
確かに上海よりはまだちょっと涼しいけどね。
でも、最近は地球温暖化の影響かな?
日本の気候もだんだん南国に似てきたような気がするなぁ。
铃木部长:东京的这个季节也很潮湿。确实,跟上海比,日本还稍微凉爽一些。可是最近好像受全球变暖的影响吧?我感觉日本的气候也渐渐变得像热带国家了。
.png)
そうなんですか?
刘俊杰:是吗?
.png)
そうそう!
夏は日本のほうが上海より暑いかもしれないよ?
铃木部长:是啊!日本的夏天可能比上海更炎热吧?
.png)
えー!本当ですか?
刘俊杰:欸!真的吗?
.png)
ほんとほんと!
铃木部长:真的!!!
.png)
何か冷たい物でもお飲みになりますか?
刘俊杰:您要喝点冷饮吗?

「動詞ます形+たいですか」「動詞て形+てほしいですか」「名詞+がほしいですか」と相手の願望や希望を直接尋ねるのは失礼です。「お飲みになりますか」「召し上がりますか」「何になさいますか」「何を召し上がりますか」と尊敬語で尋ねましょう。
「动词ます形+たいですか」「动词て形+てほしいですか」「名词+がほしいですか」等,直接询问对方的愿望或希望是不礼貌的,「お飲みになりますか」「召し上がりますか」「何になさいますか」「何を召し上がりますか」等,用尊敬语来询问。
.png)
あ、ありがとう。
でも今はやめておくよ。
铃木部长:哦,谢谢。先不用了。
.png)
わかりました。
駐車場はこちらになりますので。
刘俊杰:好的。停车场在这边。
.png)
おっ、はい。
铃木部长:哦,好。
駐車場に着きます(到达停车场)
.png)
あの白のTOYOTAです。
刘俊杰:那辆白色的丰田。
車に乗ります(上车)
.png)
部長、どうぞ。
刘俊杰:部长,请。
車のドアを開けます(帮部长打开车门)
.png)
あ、どうもありがとう。
铃木部长:哦,谢谢!
車のドアを閉めます(帮部长关上车门)
.png)
エアコンの温度は大丈夫ですか?
寒かったらおっしゃってください。
刘俊杰:空调温度可以吗?如果您觉得冷,请告诉我。
.png)
いや、大丈夫だよ。
铃木部长:不冷,没问题的。
シートベルトを閉めます(系好安全带)
.png)
では、出発いたします。
刘俊杰:那么我们出发。
.png)
うん、お願いするよ。
铃木部长:好,麻烦了。
日本から同僚を出迎えます(接待来自日本的同事)
空港で(在机场)
.png)
高橋さん、お疲れ様です。
遠いところ大変でしたね。
刘俊杰:高桥先生,你好。远道而来辛苦了。
.png)
いえいえ。
高桥(同事):哪里哪里。
.png)
上海は蒸し暑いでしょう?
最近梅雨に入ってからずっとこんな感じなんですよ。
刘俊杰:上海很闷热吧?最近刚进梅雨季,一直是这样的天气。
.png)
いやいや、日本も同じですよ。
高桥(同事):不仅仅是上海,日本也差不多。
.png)
熱中症にならないように、水分補給はちゃんとしてくださいね。
刘俊杰:为了防止中暑,要多喝水哦。
.png)
ありがとうございます。
中国はおいしい飲み物がたくさんありますからね。
僕、酸梅湯が大好きなんですよ。
高桥(同事):謝謝。台灣有很多好喝的飲料嘛。我很喜欢喝酸梅汤呢。
.png)
高橋さん、酸梅湯を知ってるんですか。
刘俊杰:高桥先生,你知道酸梅汤啊?
.png)
ええ、大好きです!
高桥(同事):知道,我很喜欢!
.png)
じゃ、酸梅湯のおいしいお店を知ってるので今度ご馳走しますよ!
刘俊杰:那我知道一家酸梅汤很好喝的店,下次请你喝!
.png)
え!本当ですか?
嬉しいなぁ。
中国の夏はやっぱり酸梅湯ですよね!
高桥(同事):哇!真的吗?太好了!中国的夏天果然还是要喝酸梅汤呀!
.png)
ははっ!ほんとに中国通ですね!
刘俊杰:哈哈,你真的是中国通呢!
.png)
いえいえ、ほんとにおいしいから!
高桥(同事):哪里哪里,因为酸梅汤真的很好喝!
.png)
あちらの駐車場に車がありますので。
刘俊杰:我的车子停在那边的停车场。
.png)
はい、ありがとうございます。
高桥(同事):好,谢谢。
駐車場に着きます(到达停车场)
.png)
この車です。
助手席にどうぞ。
刘俊杰:是这辆车。请坐在前面。
.png)
ありがとうございます。
高桥(同事):谢谢。
車に乗ってシートベルトを締めます(上车并系好安全带)
.png)
じゃ、出発しますね。
刘俊杰:那我们出发吧。
.png)
はい、お願いします。
高桥(同事):好,麻烦了。
