-1.png)
登場人物紹介(介绍登场人物)
.png)
【会話】面接を受けます(参加面试)
.png)
トントントン
面接者:咚咚咚
ドアをノックします(敲门)
.png)
どうぞお入りください。
面试官:请进。
.png)
失礼します。
面试者:失礼了(打扰了)。
一礼して入室し、後ろを向いて静かにドアを閉め、再度前を向きます
(鞠躬一次之后,进入房间,转身,轻声关上门,再次面向前方)
.png)
失礼します。
面试者:失礼了(打扰了)。
.png)
どうぞこちらへ。
面试官:请到这里。
.png)
失礼します。
面试者:失礼了(打扰了)。
.png)
初めまして。
本日面接を担当いたします清水と申します。
宜しくお願いいたします。
面试官:初次见面。我叫清水,今天的面试由我负责。请多关照。
面接官が名刺を差し出します(面试官递出名片)
.png)
こちらこそ、宜しくお願いいたします。
面试者:谢谢,也请多多关照。
名刺を受け取ります(收下名片)
.png)
どうぞお掛けください。
面试官:请坐。
.png)
失礼します。
面试者:失礼了(打扰了)。
着席し、鞄は椅子の右下に置きます(坐下。将书包放在椅子的右侧。)

もらった名刺は「机の左上」及び「名刺入れの上」に置きます
将收到的名片放在办公桌上的「左上角」及「名片夹的上方」
筆記用具を机の上に出し、必要に応じてメモを取ります
将书写用具放在桌上,根据需求做笔记。
.png)
日本語がお上手ですね。
面试官:你的日语很好。
.png)
いえ、まだまだです。
現在も勉強中です。
面试者:还不够好呢。仍在学习中。
.png)
どのくらい勉強しているんですか。
面试官:你学习多久了?
.png)
1年ぐらいです。
面试者:1年左右。

日本語が流暢でない場合は、勉強期間は短めに回答したほうがBetterです。
如果日语还不够流利,学习的时间要说短一点。
勉強期間が長くて流暢でない場合「語学のセンスがない」と思われる可能性があるからです。
如果学习时间够长,还不流利,对方可能会认为你没有学习语言的天分。
.png)
では、早速ですが簡単に自己紹介をしていただけますか。
面试官:那么就先请您简单自我介绍一下。
.png)
本日は貴重なお時間をいただき、どうもありがとうございます。
張建華と申します。
大学を卒業してから、ソフトウエア会社の技術職として3年間開発の仕事をしていました。
御社が新しく開始されるWEBサービス提供事業の即戦力になれるのではないかと考え、今回応募させていただきました。
以上、宜しくお願いいたします。
面试者:谢谢您今天抽空为我面试。我叫张建华。大学毕业后,在软件公司担任工程师,做了3年的开发工作。我之所以申请此次职位,是因为我认为自己能够立即为贵公司即将开展的网络服务业务做出贡献。以上,谢谢。
.png)
履歴書を拝見いたしました。
すばらしい経歴ですね。
面试官:我看过你的简历。非常不错。
.png)
ありがとうござます。
面试者:谢谢。
.png)
どうして前の会社を辞められたんですか。
面试官:为什么离开以前的公司呢?
.png)
前の会社では、担当が細かく分けられていたために、担当以外の仕事がなかなかできませんでした。
ですので、帰宅してから自分の担当以外の分野も独学で勉強しておりましたが、しかし、このままでは、新しく学んだスキルを活かす場所がないと考え、転職しようと思いました。
面试者:因为前公司将职责分得很细,很难接触到自己职权以外的工作。所以下班后,我会自己去学习工作以外的事情,但是,我认为如果这样下去,就没有机会发挥我新学到的技能,所以决定换工作。
.png)
なるほど、そういう理由だったんですね。
会社の仕事以外に独学で勉強されていたとは向上心がありますね。
面试官:原来如此。工作之外,你还自学,十分有上进心呢。
.png)
ありがとうございます。
面试者:谢谢。
.png)
では、弊社へ応募された理由を教えてください。
面试官:请告诉我应聘我们公司的理由。
.png)
御社が今年の春から開始したWEBサービス事業の内容を拝見させていただき、これまでの私の経験やスキルが活かせるのではないかと思い応募いたしました。
ぜひ御社の新規プロジェクトのお役に立てればと存じます。
面试者:在贵公司的官网看到今年春天开始的WEB服务项目之后,我觉得自己以往的经验和技能可以在其中发挥作用,因此决定应聘此职位。我非常希望能对贵公司的新项目有所贡献。
.png)
期待しています。
面试官:很期待你的加入。
.png)
ありがとうございます。
面试者:谢谢。
.png)
では、あたなたの長所と短所を教えてください。
面试官:那么,请告诉我你的优点和缺点。
.png)
はい、私の長所は積極的で粘り強いところです。
何事にも前向きに取り組み、また誰とでも仲良くすることができます。
そして、私の短所は少しせっかちなところです。
対策として、できるだけ時間に余裕を持って行動するように心がけています。
面试者:好的,我的优点是积极向上和有毅力。对任何事情都保持积极的态度,并且能够与任何人建立良好的关系。另外,我的缺点是有点急躁。所以我尽量预留充足的时间来处理事情。

短所(欠点)を述べたあとは、必ずその対策もいっしょに述べるようにしましょう。
提及缺点之后,也要提及改善缺点的对策
.png)
わかりました。
では、最後に弊社へのご希望やご質問等がありましたらどうぞ。
面试官:知道了。那么最后,请问您对本公司有什么期望或问题吗?

必ず何か質問してください!(質問内容を事前に準備しておきましょう)
一定要提问!(提前准备提问内容)
.png)
WEBサービスの開発以外に私のスキルが活かせるお仕事はございますか。
もしございましたらそちらもやらせていただければと存じます。
面试者:除了Web 服务开发之外,还有可以发挥我技能的工作吗?如果有的话,请让我尝试一下。
.png)
今のところは開発だけですが、勿論今後はいろいろ手伝っていただくことがあると思います。
面试官:目前只有WEB服务开发的工作,但是,当然在未来可能会有其他需要您帮忙的事情。
.png)
かしこまりました。
全力で頑張ります。
面试者:好的。我会尽力而为。
面接が終了します(面试结束)
.png)
本日の面接は以上です。
ありがとうございました。
面试官:今天面试到此为止。谢谢你。
.png)
こちらこそ、ありがとうございました。
どうぞ宜しくお願いいたします。
面试者:也谢谢您。希望有机会可以一起工作。
名刺を名刺入れにしまってから席を立ちます(将名片放入名片夹后站起来)
.png)
では、失礼いたします。
面试者:那就失礼了(那我走了)。
ドアを開ける前に面接官に一礼します(开门前向面试官鞠躬)
.png)
失礼いたします。
面试者:失礼了(再见)。
ドアを開けて閉める前にもう一度面接官に一礼します(关门前再次向面试官鞠躬)
.png)
失礼いたします。
面试者:失礼了(再见)。
静かにドアを閉めます(把门轻轻地关上)



